Transliteración y traducción generadas automáticamente

Smile
Lilt
Sonrisa
Smile
Silbando una canción
くちずさんで はなうたで
Kuchizusande hanauta de
Con mi guitarra, hoy también me sumerjo
ギターもって きょうもにっつまって
Gitaa motte kyou mo nitsumatte
Ah
あ
Ah
Ya no importa lo que pase
もうなにがなんだかわからなくなって
Mou nani ga nanda kawakan nakunatte
Desde mi voz
こえからして
Koe kara shite
Hoy es domingo, pasa de nuevo
きょうはsundayまたすぎさって
Kyou wa sunday mata sugisatte
Ah
あ
Ah
Esta semana también ha terminado
もうこんしゅうもおわりだね
Mou konshuu mo owari da ne
Con una cantidad incontable
かぞえきれないほどの
Kazoekirenai hodo no
De melodías desbordantes
メロディであふれてる
Merodi de afureteru
En este mundo, una vez más
このせかいにまたひとつ
Kono sekai ni mata hitotsu
Plantando semillas en la fertilidad
ごぜんふにたねをうえて
Gozenfu ni tane wo uete
Ahora abre la puerta, vamos en este viaje
さあいまとびらあけてこのたびじをいく
Saa ima tobira akete kono tabiji wo iku
No estamos solos
ぼくらはひとりぼっちなんかじゃない
Bokura wa hitoribocchi nanka janai
Así que con el pecho hinchado, quiero llegar a ti
だからむねをはってとどけたいきみへ
Dakara mune wo hatte todoketai kimi he
Seguramente te mostraré un arcoíris
きっとみせてあげるにじをかけて
Kitto misete ageru niji wo kakete
Mira, sonríe y siéntete enérgico
ほらわらってげんきだして
Hora waratte genkidashite
Mira, canta esta canción
ほらうたってこのうたを
Hora utatte kono uta wo
Ah
あ
Ah
Todavía no es suficiente
まだぜんぜんたりてない
Mada zenzen taritenai
Hoy es un cielo azul revitalizante
きょうはかいせいなあおぞら
Kyou wa kaisei na aozora
Es una pena solo mirar hacia abajo
したばかりみてちゃもったいない
Shita bakari mitecha mottainai
Ah
あ
Ah
A pesar de un cielo que parece despejado
こころもはれるようなそらなのに
Kokoro mo hareru youna sora nanoni
Solo con mirarte, puedo sonreír sinceramente
きみをみているだけですなおにわらえて
Kimi wo miteiru dake de sunao ni waraete
La próxima vez, desde mí hacia ti, una canción que te haga sonreír
つぎはぼくからきみへえがおになれるうたを
Tsugi wa boku kara kimi he egao ni nareru uta wo
Lo que viene después puede ser difícil y doloroso
このさきつらいことやくるしいことくらい
Kono saki tsurai koto ya kurushii koto kurai
Pero soplaremos lejos
あるけどふきとばして
Aru kedo fukitobashite
Apenas ha comenzado
はじまったばかりだけど
Hajimatta bakari dakedo
Mis sentimientos no serán vencidos
おもいはまけない
Omoi wa makenai
Hasta alcanzar el futuro bañado por el sol
とどけひのあたるみらいまで
Todoke hi no ataru mirai made
Ahora abre la puerta, vamos en este viaje
さあいまとびらあけてこのたびじをいく
Saa ima tobira akete kono tabiji wo iku
No estamos solos
ぼくらはひとりぼっちなんかじゃない
Bokura wa hitoribocchi nanka janai
Así que con el pecho hinchado, quiero llegar a ti
だからむねをはってとどけたいきみへ
Dakara mune wo hatte todoketai kimi he
Seguramente te mostraré un arcoíris
きっとみせてあげるにじをかけて
Kitto misete ageru niji wo kakete
Incluso si caes,
Even if you fall down
Even if you fall down
Debes levantarte de nuevo.
You should stand up again
You should stand up again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lilt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: