Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.237

Wanna Be (feat. Dizzee Rascal)

Lily Allen

Letra

Willst du ein Gangster sein (feat. Dizzee Rascal)

Wanna Be (feat. Dizzee Rascal)

Lily Allen:Lily Allen:
Also, willst du ein Gangster sein?So you wanna be a gangster?
Sag mir nur einsTell me just one thing
Was weißt du über das Leben eines harten Mannes?What you know about being a hard-man?
Deine Mum kauft deinen SchmuckYour mum buys your bling
Deine Taschen werden voller, aber du könntest nicht abdrücken, wenn du müsstestYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Weil du es nicht drauf hastCause you haven't got it
Also kannst du es gleich lassenSo you might as well quit

Dizzee Rascal:Dizzee Rascal:
Ich bin am Machen, kann nicht verlierenI'm moving, couldn't be losing
Nichts als ein Erfolg, den ich beweisen kannNothing but a success thing, I'm proving
Nichts für dich, halbe Herzen, VersagerNothing to you half-heart wasters
Stehen da und quatschen, während ich cruisenStanding there yap-yap-yapping on cruising
Niemand diktiert, ich wähleNobody dictates, I'm choosing
Wohin ich gehe, was ich mit meinem Leben mache, DummkopfWhere I go, what I do with my life, stupid
Und ich stehe für mich ein, ich bin RaskitAnd I hold my own, I'm Raskit
Du solltest auf deinen Ton achten, du TrottelYou better watch your tone, you spastic
Halt's Maul, du bist nicht herzlos'low it, you're not heartless
Nichts als viel heiße Luft, du bist harmlosNothing but a lot of hot air, you're harmless
Ich bekomme mein Geld trotzdemI keep getting my paper regardless
Deine Worte beeindrucken mich nicht, ich bin großartigYour words don't faze me, I'm marvelous
Alter 22, Null ToleranzAge 22, zero tolerance
Und ich hab keine Zeit für den UnsinnAnd I ain't got no time for the nonsense
Willst du mich sehen, komm zu meinen KonzertenYou wanna see me, come to my concerts
Und wir können es auf der Bühne mit Publikum machenAnd we can do it on stage with a audience

Lily Allen:Lily Allen:
Also, willst du ein Gangster sein?So you wanna be a gangster?
Sag mir nur einsTell me just one thing
Was weißt du über das Leben eines harten Mannes?What you know about being a hard-man?
Deine Mum kauft deinen SchmuckYour mum buys your bling
Deine Taschen werden voller, aber du könntest nicht abdrücken, wenn du müsstestYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Weil du es nicht drauf hastCause you haven't got it
Also kannst du es gleich lassenSo you might as well quit

Dizzee Rascal:Dizzee Rascal:
Beef, Streifen, Eingeweide, RuhmBeef, stripes, guts, glory
All diese aufgeblasenen Typen im Club langweilen michAll these hype bredders in the club bore me
Ich wünschte, sie würden mich ignorieren, wenn ich reinkommeI wish when I'd come through they'd ignore me
Ich kann wirklich keine weiteren Kriegsgeschichten ertragenI really can't deal with another war story
Typen in meinem Gesicht mit einer Faust voller GeldBredders in my face with a fist full of paper
Versuchen so zu tun, als wären sie große GeldmacherTrying to make out they're a big money maker
Reden laut (Besser wissen, Mann ist ein Hustler)Talking all loud (Better know man a hustler)
Ich hab keine Zeit, Kumpel, bis späterI ain't got time, rudeboy, see you later
Und ich kann diese Groupies nicht vergessen, die mir folgenAnd I can't forget these groupies following
Vortäuschen, feiern, schimpfen, schreienFronting, raving, ranting, hollering
Ja, ich weiß, ich sollte mich nicht beschwerenYeah, I know I shouldn't be complaining
Aber diese Jezebels machen mich verrücktBut these Jezebels do my brain in
(Ich bin kein Groupie, wen nennst du Jezebel?(I ain't no groupie, who ya calling Jezebel?
Sprich nicht mit mir, als wäre ich irgendein Mädchen)Don't chat to me like I'm just any girl)
Ah Sicherheit, jemand beweg sieAh security, somebody move her
(Ich will sowieso nicht mit dir reden, Verlierer)(I don't wanna talk to you anyway, loser)

Lily Allen:Lily Allen:
Also, willst du ein Gangster sein?So you wanna be a gangster?
Sag mir nur einsTell me just one thing
Was weißt du über das Leben eines harten Mannes?What you know about being a hard-man?
Deine Mum kauft deinen SchmuckYour mum buys your bling
Deine Taschen werden voller, aber du könntest nicht abdrücken, wenn du müsstestYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Weil du es nicht drauf hastCause you haven't got it
Also kannst du es gleich lassenSo you might as well quit

Lily Allen:Lily Allen:
Diese Peitsche macht dich nicht zu einem großen Mann (Nein, Kumpel)That whip don't make you a big man (Nah mate)
Diese Kette macht dich nicht zu einem großen Mann (Nein, Kumpel)That chain don't make you a big man (Nah mate)
Ich weiß, du denkst, du bist ein großer Mann (Was, Kumpel?)I know you think you're a big man (What mate?)
Aber in Wirklichkeit bist du nur ein Versager, Mann ('halt's Maul) 2XBut really you're just a waste, man ('low it) 2X

Dizzee Rascal:Dizzee Rascal:
Yo, lass mich das abschließen, solange ich noch Zeit habeYo, let me wrap it up while I've still got time
Niemand redet über GrimeAin't nobody telling about no Grime
Weil ich weiß, wo ich stehe, es ist in OrdnungCause I know where I stand with it, I'm fine
Kümmere dich um dein Zeug, ich kümmere mich um meinsHandle your biz, I'm handling mine
Alle reden über Schwarz-auf-Schwarz-VerbrechenEverybody chatting 'bout black-on-black crime
Alles, was ich sehe, ist der Blinde, der den Blinden führtAll I see is the blind leading the blind
Ich will all die Kleinigkeiten hinter mir lassenI wanna leave all the pettiness behind
Du willst mich wirklich nicht sehen, wie ich diese Grenze überschreiteYou don't really want to see me cross that line
Lass mich in Ruhe oder du wirst es bereuenLeave me alone or you'll be sorry
Beef ist nichts Neues für mich, du TrottelBeef ain't nothing new to me, you wally
Warum lehnst du dich nicht einfach zurück, sei fröhlichWhy don't you just kick back, be jolly
Bleib zu Hause mit einer Tasse Tee, schau CorrieStay at home with a cup of tea, watch Corrie
Ich höre sowieso nicht zu, MannI'm not listening anyway, man
Wer hat deinen Käfig gerüttelt, MannWho rattled your cage anyway, man
Es gibt kein Nachlassen bei diesem jungen MannAin't no slacking with this young man
Mach, was ich jeden Tag tun muss, FamDo what I gotta do everyday, fam

Lily Allen:Lily Allen:
Also, willst du ein Gangster sein?So you wanna be a gangster?
Sag mir nur einsTell me just one thing
Was weißt du über das Leben eines harten Mannes?What you know about being a hard-man?
Deine Mum kauft deinen SchmuckYour mum buys your bling
Deine Taschen werden voller, aber du könntest nicht abdrücken, wenn du müsstestYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Weil du es nicht drauf hastCause you haven't got it
Also kannst du es gleich lassenSo you might as well quit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección