Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.640

Drivin' Me Wild (feat. Common)

Lily Allen

Letra

Ça me rend fou (feat. Common)

Drivin' Me Wild (feat. Common)

C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
L'amour n'est pas un mystère, c'est toutLove is not a mystery, it's everything

Elle était du genre à regarder Oprah et le Today ShowShe was the type to watch Oprah and the Today Show
Sur le tapis de course, euh, comme OK GoBe on the treadmill, uh, like OK Go
Elle avait un corps, un corps que tu peux pas acheterHad a body, A body that you can't pay fo'
Ça veut dire qu'elle avait des Ds mais c'était pas fauxThat mean she had some Ds on her but they wasn't fake though
Elle avait une envie pour RodeoHad a drive for a drive for Rodeo
Elle dépensait des pesos pour ces marquesShe spent pesos on those labels
Cours de spinning à la salle, strip-tease sur une barreSpin class at the gym, strip tease on a pole
Elle était tellement obsédée par son corps et ses fringuesShe was so obsessed with her body and clothes
À chaque soirée où elle va, essayant d'être choisieTo every party she goes, tryin hard to be chose
On dit que c'est dur pour un proxénète mais encore plus pour ces (filles)They say it's hard for a pimp but extra hard for these (hoes)
Lisait Us et People mag, essayant d'avoir le scoopReadin Us and People mag, tryna get the scoop
Chassant un acteur pour une Bentley CoupéChasin a actor for a Bentley Coupe
Elle a fréquenté le joueur de basket des Clippers, puis elle a enlevé ses talonsShe been through the ball player from the Clippers, then came the pumps off
Tout le monde pensait qu'elle était numéro un alors qu'elle n'était qu'une passadeAll thinkin she number one where she was just a jumpoff
Faisant tout ce qu'elle peut pour un homme et un bébéDoin all she can for a man and a baby
Se rendant folle comme la femme astronauteDrivin' herself crazy like the astronaut lady

C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
L'amour n'est pas un mystère, c'est toutLove is not a mystery, it's everything

Il avait du fric depuis qu'on était au lycéeHe had paper since we was in we was in high school
Son père était médecin, sa mère enseignait à mon écolePop was a doc, mom taught at my school
Des pierres dans les oreilles, il gardait des bijouxLock with the rocks, in his ears he kept jewels
Un des types à la Diddy, les gars de Dame DashOne of the Diddy types, da D-D-Dame Dash dudes
Il conduisait une Maserati sport, lisant le Robb ReportPushed a Maserati sport, reading the Robb Report
Il voulait être Mike mais il n'était jamais bon au sportWanted to be Mike but he was never live at sports
Comme le golf est à la mode, il était sur le parcours de golfSince golf is in he was on the drivin' course
Vivre la vie de rappeur, c'est ce qu'il visaitTo live the rap life is what he was strivin for
Dépensant de l'argent au bar pour avoir du créditSpendin cash at the bar to get credit
Buvant du Chaundon juste parce que Big l'a ditDrinkin' Chaundon just because Big said it
On dit : Ye est mais le gars avait la grosse têteThey say: Ye is but dude was big headed
Portait de la fourrure en été pour que quelqu'un la caresseRocked the fur in the Summer so somebody'd pet it
Il avait un fétiche pour les chaussures de sportHe had a fetish for shoes that's athletic
Pathétique sur sa page MySpace à moitié à poilPathetic on his MySpace page half nekkid
C'est dommage ce qu'ils font pour la gloire et le respectIt's a shame what they do for fame and to be respected
Joe, tu aurais pu l'avoir si tu ne t'étais jamais stresséJoe, you coulda got it if you never woulda stressed it

C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
L'amour n'est pas un mystère, c'est toutLove is not a mystery, it's everything

Ils étaient un de ces couples, les gens disaient qu'ils étaient le couple parfaitThey was one of them couples, people said they were the it
Indestructibles, comme Bobby et WhitneyUnbreakable, like Bobby and Whit
Ou Ryan et Reese, ou Kimora et RussOr Ryan and Reese, or Kimora and Russ
Les relations peuvent être mortes mais pour nous, elles semblent vivantesRelationships can be dead but look live to us
Je suppose qu'on est tous passés par là où on essaie tropI guess we all been through it where we try too much
Se perdant et mentant et tout çaLosin yourself and you're lyin' and stuff
Souhaitant des menottes en diamant, à la recherche d'une bagueWishin for the diamond cuffs, in search of a ring
Où l'amour n'est pas un mystère, c'est toutWhere love is not a mystery it's everything

C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
C'est ce truc maintenant, qui me rend fouIt's this thing now, that's drivin' me wild
Je dois voir ce qui se passe avant que ça me déprimeI gotta see what's up before it gets me down
L'amour n'est pas un mystère, c'est toutLove is not a mystery, it's everything

Ça me déprimeGets me down
Ça me déprimeGets me down
Ça me déprimeGets me down
Ça me déprimeGets me down
Ça me déprimeGets me down
Ça meGets me
L'amour n'est pas un mystère, c'est toutLove is not a mystery, it's everything


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección