Traducción generada automáticamente

Smile
Lily Allen
Sourire
Smile
Quand tu m'as quitté la première fois, je voulais plusWhen you first left me, I was wanting more
Mais tu baisais cette fille d'à côtéBut you were fucking that girl next door
Pourquoi tu as fait ça ? (Pourquoi tu as fait ça ?)What you do that for? (What you do that for?)
Quand tu m'as quitté la première fois, je savais pas quoi direWhen you first left me, I didn't know what to say
Je n'avais jamais été seul comme çaI've never been on my own that way
Je suis juste resté là, à rien faire toute la journéeJust sat by myself all day
J'étais tellement perdu à l'époqueI was so lost back then
Mais avec un peu d'aide de mes amisBut with a little help from my friends
J'ai trouvé une lumière au bout du tunnelI found a light in the tunnel at the end
Maintenant tu m'appelles au téléphoneNow you're calling me up on the phone
Pour te plaindre et te lamenterSo you can have a little whine and a moan
Et c'est juste parce que tu te sens seuleAnd it's only because you're feeling alone
Au début, quand je te vois pleurerAt first, when I see you cry
Ouais, ça me fait sourireYeah, it makes me smile
Ouais, ça me fait sourireYeah, it makes me smile
Au pire, je me sens mal un momentAt worst, I feel bad for a while
Mais après je sourisBut then I just smile
Je continue à sourireI go ahead and smile
Chaque fois que tu me vois, tu dis que tu veux revenirWhenever you see me, you say that you want me back
Et je te dis que ça ne veut rien direAnd I tell you it don't mean jack
Non, ça ne veut rien dire (non, ça ne veut rien dire)No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
Je pouvais pas m'empêcher de rire, non, je pouvais pas me contrôlerI couldn't stop laughing, no, I just couldn't help myself
Tu vois, tu as foutu en l'air ma santé mentaleSee, you messed up my mental health
J'étais pas bien du toutI was quite unwell
J'étais tellement perdu à l'époqueI was so lost back then
Mais avec un peu d'aide de mes amisBut with a little help from my friends
J'ai trouvé une lumière au bout du tunnelI found a light in the tunnel at the end
Maintenant tu m'appelles au téléphoneNow you're calling me up on the phone
Pour te plaindre et te lamenterSo you can have a little whine and a moan
Et c'est juste parce que tu te sens seuleAnd it's only because you're feeling alone
Au début, quand je te vois pleurerAt first, when I see you cry
Ouais, ça me fait sourireYeah, it makes me smile
Ouais, ça me fait sourireYeah, it makes me smile
Au pire, je me sens mal un momentAt worst, I feel bad for a while
Mais après je sourisBut then I just smile
Je continue à sourireI go ahead and smile
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Au début, quand je te vois pleurer (quand je te vois pleurer)At first, when I see you cry (when I see you cry)
Ouais, ça me fait sourire (ça me fait sourire)Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Ouais, ça me fait sourire (ouais, ça me fait sourire)Yeah, it makes me smile (yeah, it makes me smile)
Au pire, je me sens mal un moment (je me sens mal un moment)At worst, I feel bad for a while (I feel bad for a while)
Mais après je souris (mais après je souris)But then I just smile (then I just smile)
Je continue à sourire (je continue à sourire)I go ahead and smile (I go ahead and smile)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la) au début, quand je te vois pleurer (quand je te vois pleurer)(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la) at first, when I see you cry (when I see you cry)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la) ouais, ça me fait sourire (ça me fait sourire)(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la) yeah, it makes me smile (it makes me smile)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la) ouais, ça me fait sourire (ça me fait sourire)(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la) yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Au pire, je me sens mal un moment (je me sens mal un moment)At worst, I feel bad for a while (I feel bad for a while)
Mais après je souris (mais après je souris)But then I just smile (but then I just smile)
Je continue à sourire (je continue à sourire)I go ahead and smile (I go ahead and smile)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: