Traducción generada automáticamente

Alfie
Lily Allen
Alfie
Alfie
Oh, oh querido yoOh, oh, deary me
Mi hermano pequeño está en su habitación fumando hierbaMy little brother's in his bedroom smoking weed
Le digo que se levante porque son casi las tres y mediaI tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
No puede ser molestado porque está drogado con THCHe can't be bothered 'cause he's high on THC
Le pregunto muy amablemente si quiere una taza de téI ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Ni siquiera puedo verlo porque su habitación está llena de humoI can't even see him 'cause his room is so smoky
No entiendo como se puede ver tanta teleDon't understand how one can watch so much TV
Mi hermanito, Alfie, cómo desearía que pudieras verMy baby brother, Alfie, how I wish that you could see
Solo lo digo porque me importaI only say it 'cause I care
Así que, por favor, ¿puedes dejar de tirarme del pelo?So please, can you stop pulling my hair?
Ahora, ahora no hay necesidad de jurarNow, now there's no need to swear
Por favor, no se desespere, mi querido mon frèrePlease don't despair, my dear mon frère
Ohh, Alfie, levántate, es un nuevo díaOh, Alfie, get up, it's a brand new day
Simplemente no puedo sentarme y ver cómo desperdicias tu vidaI just can't sit back and watch you waste your life away
Necesitas conseguir un trabajo porque las facturas deben pagarseYou need to get a job because the bills need to get paid
Mueve tu trasero perezoso, Alfie, por favor usa tu cerebroGet off your lazy arse, Alfie, please use your brain
Seguramente hay algunas paredes por ahí a las que puedes ir y rociarSurely there's some walls out there that you can go and spray
Me siento culpable por llevarte por mal caminoI'm feeling guilty for leading you astray
Ahora, ¿cómo diablos esperas tener sexo?Now how the hell do you ever expect that you'll get laid
¿Cuando todo lo que haces es quedarte y jugar en tus juegos de computadora?When all you do is stay and play on your computer games?
Solo lo digo porque me importaI only say it 'cause I care
Así que, por favor, ¿puedes dejar de tirarme del pelo?So please, can you stop pulling my hair?
Ahora, ahora no hay necesidad de jurarNow, now there's no need to swear
Por favor, no se desespere, mi querido mon frèrePlease don't despair, my dear mon frère
Oh, hermanito, por favor abstente de hacer esoOh, little brother, please refrain from doing that
Estoy tratando de ayudarte, ¿puedes dejar de ser un idiota?I'm tryna help you out so can you stop being a twat
Es hora de que tú y yo nos sentemos y tengamos una pequeña charlaIt's time that you and I sat down and had a little chat
Y mírame a los ojos, quítate esa estúpida gorra ajustadaAnd look me in the eyes, take off that stupid fitted cap
Solo lo digo porque me importaI only say it 'cause I care
Así que, por favor, ¿puedes dejar de tirarme del pelo?So please, can you stop pulling my hair?
Ahora, ahora no hay necesidad de jurarNow, now there's no need to swear
por favor no te desesperesPlease don't despair
por favor no te desesperesPlease don't despair
Mon frèreMon frère



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: