Traducción generada automáticamente

Nan You're A Window Shopper
Lily Allen
Nan, Eres una Miradora de Ventanas
Nan You're A Window Shopper
El fondo se siente mucho mejor que la cimaThe bottom feels so much better than the top
Mucho mejorSo much better
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Echando un vistazo pero nunca comprasTaking a look but you never buy
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
No lo tomarás si cuesta más de cincoYou won't pick it up if it's over a fiver
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Sube al bus porque aún no puedes manejarGet on the bus cause you still can't drive
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Loca como la mierda, apenas vivaMad as fuck only just alive
Te levantas por la mañana y te gusta tu té con lecheYou get up in the morning and you like your tea milky
Tropiezas por tus lentes porque sin ellos no puedes verYou stumble for your glasses cause without 'em you can't see
Es gracioso cómo llego a tu casa y tengo veinte añosIt's funny how I come around your house and I'm twenty
Y aún tengo que usar todos los regalos que me enviasteAnd I still have to wear all the presents you sent me
Entro a tu cocina, todo tiene una etiquetaI walk into your kitchen, everything's got a label
Ya hiciste tus compras navideñas y apenas estamos en abrilYou've done your Christmas shopping and we're only in April
Y no saldrás de tu casa a menos que lleves tusAnd you won't leave your house unless you're wearing your
térmicos puestosthermals
Estás cubierta de pelos de gato y apestando aYou've covered all in cat hair and you're stinking like
pastillas StrepsilsStrepsils
Te diriges al club de bolosYou're headed down the bowls club
Toma otro refresco de naranjaHave another orange squash
Los tontos están rodando, rodando, rodandoFools are rolling, rolling, rolling
Y no puedes caminar bienAnd you can't walk right
Porque las cosas no son como solían ser'Cause things aren't what they were
Tus tobillos están hinchados, hinchados, hinchadosYour ankles are swollen, swollen, swollen
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Echando un vistazo pero nunca comprasTaking a look but you never buy
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
No lo tomarás si cuesta más de cincoYou won't pick it up if it's over a fiver
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Sube al bus porque aún no puedes manejarGet on the bus cause you still can't drive
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Loca como la mierda, apenas vivaMad as fuck only just alive
Caminas hacia la oficina de correos para recoger tu pensiónYou're walking down the post office to pick up your pension
Y luego ir al bingo se ha vuelto una obsesiónAnd then you're off to bingo has become an obsession
Tan cansada de los chicos que llevan las capuchas puestasSo weary of the kids who are wearing their hoods up
Y aunque te sonrían, piensas que es un atracoAnd even if they smile at you you think it's a stick-up
Solo compras el periódico para recortar los cuponesYou only buy the paper just to cut out the coupons
Estás ahorrando 50 centavos, pero ¿qué quieres con tampones?You're saving 50p but what do you want with tampons?
Siempre estás en el médico recogiendo tu recetaYou're always at the doctor oicking up your prescription
Y te dan un poco de KY solo para aliviar la fricciónAnd they throw in some KY just to ease up the friction
Tienes una fuga en tu bolsa de colostomíaYou got a leak in your colostomy bag
Sí, tiene un agujero, agujero, agujeroYeah, it's got a hole in, hole in, hole in
Los fines de semana estás de compras con tu carritoAt the weekend you're shopping with your trolley
Es triste, cómo ruedas, ruedas, ruedasIt's sad, how you're rolling, rolling, rolling
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Echando un vistazo pero nunca comprasTaking a look but you never buy
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
No lo tomarás si cuesta más de cincoYou won't pick it up if it's over a fiver
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Sube al bus porque aún no puedes manejarGet on the bus cause you still can't drive
Nan, eres una miradora de ventanasNan, you're a window shopper
Loca como la mierda, apenas vivaMad as fuck only just alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: