Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148

I Was Born In The 80's

Lily Allen

Letra

Nací en los años 80

I Was Born In The 80's

Nací en los años 80I was born in the 80s
Soy hijo de Thatcher y sus camaradasI'm a child of Thatcher and her mateys
Han estado sucediendo algunas cosas últimamenteFew things been happening lately
Señor Cameron, por favor, sédemeMr. Cameron, please sedate me
Todo se ha ido un poco ScargillIt's all gone a bit Scargill
Sigue adelante, hombre, paga tu cuenta del barMove on, man, pay your bar bill
No olvides llevar a tus amigos contigoDon't forget to take your friends with you
Soy una chica roja, no puedo ver el azulI'm a red girl, I can't see blue

Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?
Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?
Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?
Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?

Días mejores, días mejores, días mejores, ¿estás a la vuelta de la esquina?Better days, better days, better days, are you round the corner?
Porque te estamos esperando'Cause we're waiting for ya
Ven y quédateCome around and stay
Y rezo, y rezo, y rezo para que estés casi aquíAnd I pray, and I pray, and I pray that you're nearly here
Ahora tengo el miedoNow I've got the fear
Sí, necesitamos un cambioYeah, we need a change

Ahora hablo en nombre del Reino UnidoI'm speaking for the UK now
Simplemente limpia tu escritorio y vete ahoraJust clear your desk and go away now
Debes saber que te ves estúpidoYou must know you look stupid
¿No estáis perdiendo escaños ahora ante el UKIP?Aren't you losing seats now to UKIP?
Se supone que eres nuestro protectorYou're supposed to be our protector
¿Qué pasa con todo el sector público?What about the whole public sector
Cubre esos cortes y luce racionalCover up them cuts, look rational
Conoce todo sobre ti y noticias internacionalesKnow all about you and news international

Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?
Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?
Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?
Harto de esto, harto de esto, vete a la mierda con tu madreSick of this, sick of this, go fuck your mum
¿Harto de esta coalición? ¿Qué has hecho?Sick of this coalition, what you done?

Días mejores, días mejores, días mejores, ¿estás a la vuelta de la esquina?Better days, better days, better days, are you round the corner?
Porque te estamos esperando'Cause we're waiting for ya
Ven y quédateCome around and stay
Y rezo, y rezo, y rezo para que estés casi aquíAnd I pray, and I pray, and I pray that you're nearly here
Ahora tengo el miedoNow I've got the fear
Sí, necesitamos un cambioYeah we need a change
Días mejores, días mejores, días mejores, ¿estás a la vuelta de la esquina?Better days, better days, better days, are you round the corner?
Porque te estamos esperando'Cause we're waiting for ya
Ven y quédateCome around and stay
Y rezo, y rezo, y rezo para que estés casi aquíAnd I pray, and I pray, and I pray that you're nearly here
Ahora tengo el miedoNow I've got the fear
Sí, necesitamos un cambioYeah we need a change
Días mejores, días mejores, días mejores, ¿estás a la vuelta de la esquina?Better days, better days, better days, are you round the corner?
Porque te estamos esperando'Cause we're waiting for ya
Ven y quédateCome around and stay
Y rezo, y rezo, y rezo para que estés casi aquíAnd I pray, and I pray, and I pray that you're nearly here
Ahora tengo el miedoNow I've got the fear
Sí, necesitamos un cambioYeah we need a change


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección