Traducción generada automáticamente
Pushing Up Daisies
Lily Allen
Empujando hacia arriba margaritas
Pushing Up Daisies
No sé cómo decírtelo
I don't know how to tell you
No sé cómo decirlo en voz alta
Don't know how to say it aloud
No me has puesto de mal humor
You haven't put me in a bad mood
Soy de ti
It's you I'm all about
Podría tomar unos tragos
Might take a few drinks
Para escupir esto
To spit this out
Pero realmente, realmente te echo de menos cuando no estás cerca
But I really, really miss you when you're not around
Oh, no quiero asustarte
Oh, I don't want to freak you out
Pero probablemente voy a asustarte
But I'm probably gonna freak you out
Debería cerrar mi boca
Should shut my mouth
Pero últimamente, he estado pensando en tal vez
But lately, I've been thinking about maybe
Tener uno de tus bebés
Having one of your babies
Podría tomar tu nombre
I could take your name
Sólo reclame
Just claim me
Te salvaré si tú me salvas
I'll save you if you'll save me
Hasta que estemos empujando margaritas
Till we're pushing up daisies
Sólo tú y yo, nena
Just you and me, babe
Cariño, puedo ver que te importa
Baby, I can see that you care
No voy a ir a ninguna parte
I'm not going anywhere
Prométeme que no necesitas tener miedo
Promise you don't need to be scared
No voy a ir a ninguna parte
I'm not going anywhere
Cariño, puedo ver que te importa
Baby, I can see that you care
No voy a ir a ninguna parte
I'm not going anywhere
Prométeme que no necesitas tener miedo
Promise you don't need to be scared
Capturando muchos sentimientos
Catching lots of feelings
Quiero decir que se siente como amor
Wanna say it feels like love
Cuando se trata de estas cosas
When it comes to these things
Parece que lo jodo todo
I seem to fuck it all up
Nunca he sido demasiado bueno en todo esto
Never been too good at all this stuff
No quiero perderte, ¿crees en nosotros?
I don't want to lose you, do you believe in us?
Oh, no quiero asustarte
Oh, I don't want to freak you out
Pero probablemente voy a asustarte
But I'm probably gonna freak you out
Sé que debería cerrar la boca
Know I should shut my mouth
Pero últimamente, he estado pensando en tal vez
But lately, I've been thinking about maybe
Tener uno de tus bebés
Having one of your babies
Podría tomar tu nombre
I could take your name
Sólo reclame
Just claim me
Te salvaré si tú me salvas
I'll save you if you'll save me
Hasta que estemos empujando margaritas
Till we're pushing up daisies
Sólo tú y yo, nena
Just you and me, babe
Cuando estamos en nuestros 80
When we're in our 80s
Espero que no me odies
Hope that you don't hate me
Un día, estaremos empujando las margaritas
One day, we'll be pushing up the daisies
Empujando las margaritas
Pushing up the daisies
Cuando estamos en nuestros 80
When we're in our 80s
Espero que no me odies
Hope that you don't hate me
Un día, estaremos empujando las margaritas
One day, we'll be pushing up the daisies
Empujando las margaritas
Pushing up the daisies
¿Te quedarás conmigo hasta que no quede nada?
Will you stay with me till there's nothing left?
Cuando hayamos perdido los dientes, duerma en camas separadas
When we've lost our teeth, sleep in separate beds
Cuando sólo somos una tensión en el NHS
When we're just a strain on the NHS
¿Te quedarás conmigo?
Will you stay with me?
Si empiezo a votar por mis propios intereses
If I start to vote for my own interests
Si estoy leyendo Daily Mail saber lo que es mejor
If I'm Daily Mail reading know what's best
Swanning por aquí en mis pantuflas y bata
Swanning round here in my slippers and dressing gown
Espero que me des un vestido
Hope you'd give me a dressing down
Cuando estamos en nuestros 80
When we're in our 80s
Espero que no me odies
Hope that you don't hate me
Un día, estaremos empujando las margaritas
One day, we'll be pushing up the daisies
Empujando las margaritas
Pushing up the daisies
Cuando estamos en nuestros 80
When we're in our 80s
Espero que no me odies
Hope that you don't hate me
Un día, estaremos empujando las margaritas
One day, we'll be pushing up the daisies
Empujando las margaritas
Pushing up the daisies
Cuando estamos en nuestros 80
When we're in our 80s
Espero que no me odies
Hope that you don't hate me
Porque un día, estaremos empujando las margaritas
Cause one day, we'll be pushing up the daisies
Empujando las margaritas
Pushing up the daisies
Cuando estamos en nuestros 80
When we're in our 80s
Espero que no me odies
Hope that you don't hate me
Un día, estaremos empujando las margaritas
One day, we'll be pushing up the daisies
Empujando las margaritas
Pushing up the daisies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: