Traducción generada automáticamente

Ruminating
Lily Allen
Rumination
Ruminating
J'abandonne l'idée de dormir ce soirI'm giving up on getting sleep tonight
Il est quatre heures du matin et je suis en mode survieIt's four am and I'm in fight-or-flight
Je rumine, je rumine, je rumine, je rumineRuminating, ruminating, ruminating, ruminating
(Je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating)
Et je peux pas me défaire de l'image d'elle à poilAnd I can't shake the image of her naked
Sur toi, et je me sens dissociéOn top of you, and I'm dissociated
Je rumine, je rumine, je rumine, je rumineRuminating, ruminating, ruminating, ruminating
(Je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating)
Et je suis pas haineux, mais tu me fais la détesterAnd I'm not hateful, but you make me hate her
Elle s'endort à côté de mon médicamentShe gets to sleep next to my medicator
T'es à moi, à moi, à moi, à moiYou're mine, mine, mine, mine
T'es à moi, à moi, à moi, à moiYou're mine, mine, mine, mine
T'es à moi, à moi, à moi, à moiYou're mine, mine, mine, mine
T'es à moi, à moi, à moiYou're mine, mine, mine
Et maintenant je rumine, rumine, maintenant je suis dans ma têteAnd now I'm ruminating, ruminating, now I'm in my head
Je rumine, je rumine toutes les choses que t'as ditesRuminating, ruminating all the things you said
Pourquoi tu peux pas attendre que je rentre ?Why can't you wait for me to come home?
Cette conversation est trop grosse pour un coup de filThis conversation's too big for a phone call
Je rumine, je rumine, j'ai pas fermé l'œil de la nuitRuminating, ruminating, I've been up all night
Tu l'as embrassée sur les lèvres et regardé dans ses yeux ?Did you kiss her on the lips and look into her eyes?
Tu t'es amusé ? Maintenant que c'est finiDid you have fun? Now that it's done
Bébé, dis-moi que je suis toujours ton numéro un ?Baby, won't you tell me that I'm still your number one?
Parce que t'es mon numéro un'Cause you're my number one
Je t'ai dit que tout ça a été trop brutalI told you all of this has been too brutal
Tu m'as dit que tu ressentais la même chose, c'est réciproqueYou told me that you felt the same, it's mutual
Et puis t'as sorti cette phrase, si crucialeAnd then you came out with this line, so crucial
Ouais, si ça doit arriver, bébé, tu veux savoir ?Yeah, if it has to happen, baby, do you want to know?
Si ça doit arriver, bébé, tu veux savoir ?If it has to happen, baby, do you want to know?
Si ça doit arriver, bébé, tu veux savoir ?If it has to happen, baby, do you want to know?
Je sais pas, je sais pasI don't know, I don't know
Je sais pas, je sais pasI don't know, I don't know
Mais quelle phrase, phrase, phraseBut what a line, line, line
Quelle putain de phrase, phrase, phraseWhat a fucking line, line, line
Quelle putain de phrase, phrase, phraseWhat a fucking line, line, line
Quelle putain de phrase, phrase, phraseWhat a fucking line, line, line
Quelle putain de phrase, phrase, phraseWhat a fucking line, line, line
Quelle putain de phraseWhat a fucking line
Quelle putain de phraseWhat a fucking line
Je rumine, je rumine, maintenant je suis dans ma têteRuminating, ruminating, now I'm in my head
Je rumine, je rumine toutes les choses que t'as dites (que t'as dites)Ruminating, ruminating all the things you said (you said)
Pourquoi tu peux pas attendre que je rentre ? (Que je rentre)Why can't you wait for me to come home? (Come home)
Cette conversation est trop grosse pour un coup de filThis conversation's too big for a phone call
Je rumine, je rumine, j'ai pas fermé l'œil de la nuit (de la nuit)Ruminating, ruminating, I've been up all night (all night)
Tu l'as embrassée sur les lèvres et regardé dans ses yeux ? (Ses yeux)Did you kiss her on the lips and look into her eyes? (Her eyes)
Tu t'es amusé ? Maintenant que c'est fini (que c'est fini)Did you have fun? Now that it's done (it's done)
Bébé, dis-moi que je suis toujours ton numéro un ? (Je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)Baby, won't you tell me that I'm still your number one? (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
Parce que t'es mon numéro un (je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)'Cause you're my number one (ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(Je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(Je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(Je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(Je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(Je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(Je rumine, je rumine, je rumine, je rumine)(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
Je rumine, je rumine, maintenant je suis dans ma têteRuminating, ruminating, now I'm in my head
Je rumine, je rumine toutes les choses que t'as ditesRuminating, ruminating all the things you said
Pourquoi tu peux pas attendre que je rentre ?Why can't you wait for me to come home?
Cette conversation est trop grosse pour un coup de filThis conversation's too big for a phone call
Je rumine, je rumine, j'ai pas fermé l'œil de la nuitRuminating, ruminating, I've been up all night
Tu l'as embrassée sur les lèvres et regardé dans ses yeux ?Did you kiss her on the lips and look into her eyes?
Tu t'es amusé ? Maintenant que c'est finiDid you have fun? Now that it's done
Bébé, dis-moi que je suis toujours ton numéro un ?Baby, won't you tell me that I'm still your number one?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: