Traducción generada automáticamente

Sleepwalking
Lily Allen
Somnambule
Sleepwalking
Tu ne m'aimeras pasYou won't love me
Tu ne me quitteras pasYou won't leave me
Tu ne me touches pasYou don't touch me
Toujours si en besoinStill so needy
Et je ne sais pas si tu le fais exprèsAnd I don't know if you do it intentionally
D'une manière ou d'une autre, tu me fais porter le chapeauSomehow you make it my fault
Tu ne cesses de parlerYou don't stop talking
Et je suis juste somnambuleAnd I'm just sleepwalking
Bien sûr que je suis en colère, bien sûr que j'ai malCourse I'm angry, course I'm hurt
En repensant, c'est tellement absurdeLooking back, it's so absurd
Bien sûr que je t'ai fait confiance et que j'ai cru en ta parole (en ta parole)Course I trusted you and took you at your word (at your word)
Qui a dit que la romance était morte ? Pas de romance depuis qu'on s'est mariésWho said romance isn't dead? Been no romance since we wed
Pourquoi on ne baise pas, bébé ? Ouais, c'est ce que tu as ditWhy aren't we fucking, baby? Yeah, that's what you said
Mais tu m'as laissé penser que c'était moi dans ma têteBut you let me think it was me in my head
Et que ça n'avait rien à voir avec ces filles dans ton litAnd nothing to do with them girls in your bed
Tu ne cesses de parlerYou don't stop talking
Et je suis juste somnambuleAnd I'm just sleepwalking
Je vois tes pensées se formerSee your thoughts forming
Bébé, arrête, il est trois heures du matinBaby, stop it, it's three in the morning
Et je ne sais pas si tu le fais exprèsAnd I don't know if you do it intentionally
Mais d'une manière ou d'une autre, tu me fais porter le chapeauBut somehow you make it my fault
Tu ne cesses de parlerYou don't stop talking
Et je suis juste somnambuleAnd I'm just sleepwalking
Je sais que tu m'as fait ta MadonnaI know you've made me your Madonna
Je veux être ta puteI wanna be your whore
Bébé, ce serait un honneur pour moiBaby, it would be my honour
S'il te plaît, monsieur, puis-je en avoir encore ?Please, sir, can I have some more?
Je pourrais préserver toutes tes fantasmesI could preserve all of your fantasies
Si seulement tu pouvais tous les réaliser avec moiIf only you could act them all out with me
Tu ne cesses de parlerYou don't stop talking
Et je suis juste somnambuleAnd I'm just sleepwalking
Je vois tes pensées se formerSee your thoughts forming
Bébé, arrête, il est trois heures du matinBaby, stop it, it's three in the morning
Et je ne sais pas si tu le fais exprèsAnd I don't know if you do it intentionally
Mais d'une manière ou d'une autre, tu me fais porter le chapeauBut somehow you make it my fault
Tu ne cesses de parlerYou don't stop talking
Et je suis juste somnambule, —ingAnd I'm just sleepwalking, —ing
Tu ne m'aimeras pasYou won't love me
Tu ne me quitteras pasYou won't leave me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: