Traducción generada automáticamente

Stronger Than Ever
Lily Allen
Más fuerte que nunca
Stronger Than Ever
Odiame cuando me haya ido, haré que valga la penaHate me when I'm gone, I'll make it worth
Tu tiempo cuando tenga éxitoYour while when I'm successful
Pero por ahora necesito tu amabilidadBut for now I need your kindness
Porque la subida siempre es estresanteCause the climb is always stressful
Torpemente gaseado a ti mismo pensandoClumsily gassed yourself by thinking
Estarías mejor soloYou'd be better off alone
Eres tan egoísta, sin espinasYou're just so self-serving, spineless
Digno, pero supongo que siempre he sabidoWorthy, but I guess I've always known
Soy una chica grande y ahora puedo ver claramenteI'm a big girl and now I can see clearly
Me has tirado la lana sobre los ojos. Casi me has tenidoYou had the wool pulled right over my eyes you had me nearly
El mundo está a mis pies y yo estoy parado en el techoThe world is at my feet and I am standing on the ceiling, whoa oh
Y caí, caí, caí, cuando todo se reduceAnd I fall, fall, fall, when it all comes down
No voy a ser aplastado por el peso de estas nubesI won't be crushed by the weight of these clouds
Me enamoré de todas tus mentiras entonces, pero ahora lo sé mejorI fell for all your lies then but now I know better
Me caigo pero cuando me levanto seré más fuerte que nuncaI fall but when I rise I'll be stronger than ever
El delirio oficial del hombre, contento, pero ahora soy un agente libreOfficial man’s delusion, glad, but now I'm a free agent
Estoy aquí para defender causasI'm here to make a stand for causes
No lo entiendesYou don't understand
Mientras juzgas las declaracionesWhile you judge statements
Puede que me falte conocimientoI might fall short on knowledge
Pero, ¿qué haces exactamente?But what exactly do you do?
He comido cuencos de gachas que me danI've had bowls of porridge that get me
Más exagerado que túMore hyped up than you do
Soy una chica grande y ahora puedo ver claramenteI'm a big girl and now I can see clearly
Me has tirado la lana sobre los ojos. Casi me has tenidoYou had the wool pulled right over my eyes you had me nearly
El mundo está a mis pies y yo estoy parado en el techoThe world is at my feet and I am standing on the ceiling, whoa oh
Y caí, caí, caí, cuando todo se reduceAnd I fall, fall, fall, when it all comes down
No voy a ser aplastado por el peso de estas nubesI won't be crushed by the weight of these clouds
Me enamoré de tus mentiras entonces, pero ahora lo sé mejorI fell for your lies then but now I know better
Me caigo pero cuando me levanto seré más fuerte que nuncaI fall but when I rise I'll be stronger than ever
No estoy derrotado, creo que puedo dar la vuelta a esta naveI'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
Debes estar bromeando si crees que te dejaré aterrizar en mi naveYou must be joking if you think I'll let you on my ship to ground
He golpeado mi teléfono concentrándome en mi zona, esto es fácilI've bashed my phone getting focused in my zone, this is easy
Estoy bien, sólo necesito tiempo para dibujarI'm fine, I just need time to draw
Sangre de esta ciudad, estoy bien, créemeBlood from this town, I'm good, believe me
Créeme cuando digo que voy a serBelieve me when I say I'm gonna be
Grandes explosiones se agrietan a través de montañas truenosasBig explosions crack through thunderous mountains
Corazones explotando, mentes, volcanes estallan y soplanHearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
No estoy sola, no estoy solaI'm not alone, I'm not alone
¿A quién estoy engañando? Estoy triste, no hay ideas que vienenWho am I kidding? I'm sad, no ideas coming
Me está volviendo loco y tengo miedoIt's driving me mad and I'm frightened
Me está poniendo mal, estoy cargado. ¿Cuántas veces?It's turning me bad, I'm loaded. How many times
¿Te lo he dicho? No quiero que me lo diganHave I told you? I don’t wanna be told
A quién debería, o no debería alegrarmeWho I should, or shouldn't be glad
Me alegro de que hicieras lo tuyo conmigoI'm glad you did your thing on me
Ahora te veo bien, estás tan muertoNow I see you properly, you're so dead
Ahora estás descompuesto. Me alegro de que haya terminadoNow you’re decomposed I'm glad that is over
Porque necesito un cierre'Cause I need closure
Soy una chica grande y ahora puedo ver claramenteI'm a big girl and now I can see clearly
Me has tirado la lana sobre los ojos. Casi me has tenidoYou had the wool pulled right over my eyes you had me nearly
El mundo está a mis pies y yo estoy parado en el techoThe world is at my feet and I am standing on the ceiling, whoa oh
Y caí, caí, caí, cuando todo se reduceAnd I fall, fall, fall, when it all comes down
No voy a ser aplastado por el peso de esta ciudadI won't be crushed by the weight of these town
Caí del cielo, pero no caeré para siempreI fall from the sky but I won't fall forever
Me caigo pero cuando me levanto seré más fuerte que nuncaI fall but when I rise I'll be stronger than ever
Más fuerte que nuncaStronger than ever
Más fuerte que nuncaStronger than ever
Más fuerte que nuncaStronger than ever
Seré más fuerte que nuncaI'll be stronger than ever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: