Traducción generada automáticamente
Boi
Lily Lyon
¡Boi
Boi
Estoy cansado de jugar a este juego, nenaI'm tired of playing this game, babe
Terminé, terminéI'm through, I'm done
Ha pasado mucho tiempo con estoIt's been too long of this shit
Oh, boi, sí, tuvimos bastante la carreraOh boi yeah we had quite the run
Afirmó que no coqueteabasYou claimed you didn't flirt
Pero tus ojos decían de otra maneraBut your eyes said differently
Y entonces sentí tu aliento en mis dientesAnd then I felt your breath on my teeth
Oh, mira lo lejos que has llegadoOh look how far you've come
No podía saber si estás dentro o fueraCouldn't tell if you're in or out
No sabía si vendríasDidn't know if you'd come around
Podría correr o podría quedarmeI could run or I could stay
De cualquier manera, estaría bienEither way I'd be okay
No podía saber si estás dentro o fueraCouldn't tell if you're in or out
Hasta que me arrastraste entre la multitudTill you pulled me through the crowd
Si sigo tu cuerpo ahora oh oh oh oh ohIf I follow your body now oh oh oh oh
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombreTime to grow up, be a man
No soy un juguete en tu manoI'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
No más líos con mi cabezaNo more messing with my head
Tienes que luchar por lo que tienesYou gotta fight for what you have
Entonces un día te despiertasThen one day you wake up
Y estoy atrapado dentro de tu menteAnd I'm stuck inside your mind
Primero me amas como a un amigoFirst you love me like a friend
Ahora soy el único a tu ladoNow I'm the only one by your side
Éramos buenos, malos y grandesWe were good, bad and great
Al mismo tiempo, pero demasiado tardeAt the same time, but too late
Porque un día me dijiste'Cause one day you told me
Sí, no estamos destinados a serlo, somos demasiado diferentesYeah we're not meant to be, we're too different
Así que empacaste y te fuisteAnd so you packed up and walked away
No podría decir si estás dentro o fueraI couldn't tell if you're in or out
No sabía si vendríasDidn't know if you'd come around
Podría correr o podría quedarmeI could run or I could stay
De cualquier manera, estaría bienEither way I'd be okay
Primero me amas y luego no lo hacesFirst you love me then you don't
Dices que lo harás, pero entonces no lo harásYou say you will but then you won't
Sí, mientes cuando estás compuestoYeah you lie when you're composed
Supongo que solo eres real cuando te provocanGuess you're only real when you're provoked
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombreTime to grow up, be a man
No soy un juguete en tu manoI'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
No más líos con mi cabezaNo more messing with my head
Tienes que luchar por lo que tienesYou gotta fight for what you have
Sé que soy mucho para que un niño se encargueI know that I'm a lot for a young boy to handle
Mi boca va más rápido que mi cerebroMy mouth goes faster than my brain
Mi cerebro arde más calor que una vela y sé cómoMy brain burns hotter than a candle and I know how
Mis labios pueden dibujar tus labios hacia míMy lips can draw your lips to me
Y no tienes idea de lo que te alejasteAnd you have no idea what you walked away from
Y no tendrás ni idea porque esta puerta está cerradaAnd you'll have no idea cause this door is closed shut
Has perdido suficiente tiempoYou've wasted enough of my time
Y ahora tienes que seguir adelante y averiguar tu vidaAnd now you gotta go ahead and figure out your life
Aunque sé que duele porque te amoEven though I know it hurts because I love you
Estaré bien porque soy resistenteI'll be fine cause I'm resilient
Soy jodidamente brillanteI'm fucking brilliant
Y te deseo lo mejorAnd I wish you the best
Que encuentres a alguien que te cureThat you find someone to heal you
Alguien que te despeleSomeone to unpeel you
Alguien a quien amas y tu mente puede conformarse conSomeone who you love and your mind can settle to
Porque tu mente cambia más rápido que los acordes de Miles Davis'Cause your mind changes quicker than the chords in a Miles Davis tune
No más llanto por tiNo more crying over you
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombreTime to grow up, be a man
No soy un juguete en tu manoI'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
No más líos con mi cabezaNo more messing with my head
Tienes que luchar por lo que tienesYou gotta fight for what you have
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombreTime to grow up, be a man
No soy un juguete en tu manoI'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchachoI don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchachoYou don't know what you want, boy
No más líos con mi cabezaNo more messing with my head
Nunca sabrás qué es lo que quieresNever gonna know what it is you want



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Lyon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: