Traducción generada automáticamente
On Veut Tous S'en Sortir
Lim
Wir Wollen Alle Rauskommen
On Veut Tous S'en Sortir
Ja ja ja jaOuais ouai ouai ouai
Hör gut zuEcoute bien
LIM (Refrain)LIM (refrain)
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Vor dem Richter muss man wissen, wie man lügt, ohne zu verratenDevant le juge faut savoir mentir sans trahir
Bei uns haben zu viele Brüder keine Zeit zu wachsenChez nous trop d'frères n'ont pas le temps de grandir
Es wird immer schlimmerC'est de pire en pire
Die Straße ist mein ReichLa rue mon empire
Ja! Du weißt...Ouai ! Tu sais…
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Also müssen wir daran denken, uns zu vereinenAlors faut penser à tous s'unir
Denn heute denkt das System nur daran, uns zu bestrafenCar aujourd'hui le système pense qu'à nous punir
Für den Scheiß zu sagen, dass es knalltPour du spire dire que ça tire
Sein Stück Eisen zu zeigen, ist in der Dschungel normal gewordenBrandir son flingue est devenu banal dans la jungle
BOULOXBOULOX
Delinquent, selbst im Blut, ich hab meine Lehre im Hühnerstall gemachtDélinquant même dans le sang j'ai fait mes classes au poulailler
Zahn um Zahn, ich wäre fast ausgerastetDent pour dent j'ai failli dérailler
Ich schreie lieber, spucke meinen Hass ins MikrofonJ'préfère brailler cracher ma haine dans un mic
Als in einem dreckigen Flur voller Nikes zu chillenQu'rester à cailler dans un hall crade blindé d'nike
Ich werde Geld machen und nur große Säcke voll KohleJ'vais faire de la maille et que des gros sacs de biff
Mein Heft füllen für meine Soldaten und meine FamilieRemplir mon cahier pour mes soldats et ma mif
Ich denke ans Abhauen, Frankreich ist nicht mein DingMoi j'pense à tailler, la France c'est pas mon kiff
Zu viele Faschos auf dem Quadratmeter, die Leute machen keinen UnterschiedTrop d'fachos au mètre carré les gens font pas de diff
(Pff) Nicht mit mir, ihr Heuchler(Pff) Pas à moi bande d'hypocrites
Zwischen einem Obdachlosen und einem Verbrecher machen sie keinen UnterschiedEntre un clodo et un criminel ils font pas de diff
Aktiv gebe ich all meine Kraft der MusikActif j'mets toutes mes forces dans la musique
Movez Lang für das Leben, hab ich dir gesagt, Frieden an meine CliqueMovez Lang pour la vie j'te l'ai dit paix à ma clic
Bouuu Der Countdown hat begonnenBouuu Le compte à rebours à débuté
Die Ersten werden die Letzten sein, die es schmeckenLes premiers seront les derniers à y goûter
Kurz gesagt, es gibt keinen Platz mehr für ZweifelBref y'à plus d'place pour les doutes
Zu viele Jungs hören uns zu, wir dürfen uns auf dem Weg nicht vertunTrop de lascars nous écoutent faut pas s'louper sur la route
LIM (Refrain)LIM (refrain)
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Vor dem Richter muss man wissen, wie man lügt, ohne zu verratenDevant le juge faut savoir mentir sans trahir
Bei uns haben zu viele Brüder keine Zeit zu wachsenChez nous trop d'frères n'ont pas le temps de grandir
Es wird immer schlimmerC'est de pire en pire
Die Straße ist mein ReichLa rue mon empire
Ja! Du weißt...Ouai ! Tu sais…
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Also müssen wir daran denken, uns zu vereinenAlors faut penser à tous s'unir
Denn heute denkt das System nur daran, uns zu bestrafenCar aujourd'hui le système pense qu'à nous punir
Für den Scheiß zu sagen, dass es knalltPour du spire dire que ça tire
Sein Stück Eisen zu zeigen, ist in der Dschungel normal gewordenBrandir son flingue est devenu banal dans la jungle
CENS NINOCENS NINO
Ich schicke den Gruß an alle meine BrüderJ'passe le zelem à tous mes frères refrè
Meine Brüder, die keine Wahl hatten, als Gangster in der Hood zu seinMes refrè qu'avaient pas le choix que d'êtres des gangsters à la tess
Verletzt für dein Geld (Verletzt für dein Geld)Te blesse pour ton argent (Te blesse pour ton argent)
Sie gingen Risiken einPrenaient des risques
Denn damals hat Jacques Mesrine keine Platten verkauftPuisqu'à l'époque Jacques Mesrine vendait pas de disques
Jetzt versteh unsMaintenant comprends nous
Wir sind immer unter unsOn est toujours entre nous
Und du bist in der Scheiße, wenn du gegen uns bistEt t'es dans la merde si t'es contre nous
Trotzdem sind wir alle gleich, ja, also versteh dasPourtant on est tous les même ouais alors va comprendre
Warum will niemand von uns die Waffen zurückgebenPourquoi personne d'entre nous les armes veulent rendre
Dennoch missbrauchen wir die Musik, sie verwirrt uns, übertriebenTout de même on abuse de la musique ça nous embrouille abusé
Niemand will den Bus verpassen, besser gesagt, niemand will die Rakete verpassenPersonne veut louper le bus plutôt personne veut louper la fusée
Alle Delinquenten, illegal und das unter unseren HallenDes délinquants tous illicites illégal et ça sous nos halls
Es ist für die Pont de Sèvre und die, die die schlechten Rollen spielenC'est pour le Pont de Sèvre et les rho qui ont les mauvais rôles
Die Straße inspiriert uns und ich schwöre, sie hat uns geformtLa rue nous inspire et j'te jure elle nous a construit
Ich habe dir nichts beizubringen, denn die Straße hat uns gelehrtJ'ai rien à t'apprendre car c'est la rue qui nous a instruit
Bei mir sind die, die das Abitur haben, seltenChez moi rare sont ceux qui ont le BAC
Eher die Polizei an der Tür oder die Platten in den RegalenPlutôt la BAC à la porte ou les disques dans les bacs
LIM (Refrain)LIM (refrain)
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Vor dem Richter muss man wissen, wie man lügt, ohne zu verratenDevant le juge faut savoir mentir sans trahir
Bei uns haben zu viele Brüder keine Zeit zu wachsenChez nous trop d'frères n'ont pas le temps de grandir
Es wird immer schlimmerC'est de pire en pire
Die Straße ist mein ReichLa rue mon empire
Ja! Du weißt...Ouai ! Tu sais…
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Also müssen wir daran denken, uns zu vereinenAlors faut penser à tous s'unir
Denn heute denkt das System nur daran, uns zu bestrafenCar aujourd'hui le système pense qu'à nous punir
Für den Scheiß zu sagen, dass es knalltPour du spire dire que ça tire
Sein Stück Eisen zu zeigen, ist in der Dschungel normal gewordenBrandir son flingue est devenu banal dans la jungle
LIMLIM
Frieden an meine Brüder, die eingesperrt sindPaix à mes frères incarcérés
Wenn es keine Verräter gäbe, würden sich wenige erwischen lassenSi y avait pas de balances peu se feraient serrer
Wir machen Schlag auf Schlag, als wären wir alle verrücktOn fait coup sur coup à croire qu'on est tous tarrés
Wir brauchen einen Neustart, um wieder durchzustartenOn a besoin d'un ze-dou pour redémarrer
Echt, im französischen GhettoEn vrai dans le ghetto français
Die Kleinen werden zu Dealer, verkaufen Hi und CCLes petits ça devient leur-di ça vend d'la Hi d'la CC
Bei uns gibt es zu viele ToteChez nous y a trop de décès
Und nur Gott weißEt dieu seul sait
Ob wir eines Tages in unseren Vierteln aus dem Übermaß herauskommenSi un jour dans nos té-ci on sortira de l'excès
Aber ist es gewalttätig?????????????Mais c'est violent ????????????????
Wir sorgen dafür, dass wir es schaffenOn fait en sorte de pouvoir ger-man
Auf dem Zement gibt es immer weniger Zeit zu verlierenSur l'ciment y'a tout le temps plus de temps à perdre
Wenn es darum geht, aus der Scheiße rauszukommen, neinQuand il s'agit de sortir de la merde nan
Du verstehst, wir müssen den Kühlschrank füllenTu comprends faut remplir le frigo
Wir suchen den SchatzOn cherche le magot
Also suchen wir die Luken des BootesAlors on cherche les calles du bateau
Wir wollen unseren Teil vom KuchenOn veut notre part du gâteau
Gringo, hier gibt es keinen Ring draußenGringo ici y'a pas de ring dehors
Also Handeck bei Ellenbogenstößen oder du bist nicht der King, yoDonc Handeck aux coups de coudes ou t'es pas le King yo
LIM (Refrain)LIM (refrain)
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Vor dem Richter muss man wissen, wie man lügt, ohne zu verratenDevant le juge faut savoir mentir sans trahir
Bei uns haben zu viele Brüder keine Zeit zu wachsenChez nous trop d'frères n'ont pas le temps de grandir
Es wird immer schlimmerC'est de pire en pire
Die Straße ist mein ReichLa rue mon empire
Ja! Du weißt...Ouai ! Tu sais…
Wir wollen alle rauskommenOn veut tous s'en sortir
Also müssen wir daran denken, uns zu vereinenAlors faut penser à tous s'unir
Denn heute denkt das System nur daran, uns zu bestrafenCar aujourd'hui le système pense qu'à nous punir
Für den Scheiß zu sagen, dass es knalltPour du spire dire que ça tire
Sein Stück Eisen zu zeigen, ist in der Dschungel normal gewordenBrandir son flingue est devenu banal dans la jungle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: