Traducción generada automáticamente
A 9 Ans Déjà
Lim
Already 9 Years Old
A 9 Ans Déjà
At 9 years old, I was already hanging out in the hallsA 9 ans, déjà je squattais dans les halls
While others played ninjas, I wanted the monopolyPendant que d'autres jouaient les ninjas, moi je voulais le monopole
So I took hits from those bigger than meAlors j'ai pris des coups par les plus grands que moi
Because controlling the big leagues for a little one, believe me, it's impossibleCar contrôler la cour des grands pour un petit, c'est impossible crois moi
And naive as I was, I wanted to become a banditEt naïf comme j'étais je voulais devenir bandit,
So like my buddy Salif, I got into a lot of trouble with my momAlors comme mon pote salif avec ma mère j'ai eu plein d'ennuies
When knock-knock, the cops escort and search meQuand toc-toc les civiles m'escortent et perquisent
It shocks the family to know their son leads a gray lifeça choque choque la famille de savoir que son fils mène une vie grise
Plus, I despise my schoolingde plus je méprise ma scolarité
Avoid the knife and slash on the inherited pavementévite le couteau et slash sur le paver hérité
And all day long, I hang out on the same benchet toute la journéé je squatte sur le même banc
I screw the same whites, the same clansje vissère les mêmes blancs, les mêmes dé-clan
I dodge the representativesj'esquive les représentants
Of the law, who become photographersde l'ordre, qui deviennent photographes,
Who become the factor of the most serious situations, it's lamequi deviennent le facteur des situations les plus graves, c'est naze
My mother found my stashma mère est tombée sur ma cachette,
Some bills, 200g, and about thirty barsquelques billets, 200g, et une trentaine de barettes
She went crazy, she thought about shooting meelle est devenue folle, elle pensait qu'à me flinguer
And coming out of school, I tasted broom hitset en sortant de l'école j'ai goûté des coups de balais
And a crazy moralet a une morale de dingue
Luckily for me, she didn't find my gunheureusement pour moi qu'elle n'est pas tomber sur mon flingue
And there I see her tears flowinget là je vois que ses larmes coulent
That this drama disrupts our pretty cool lifeque ce drame bouleverse notre vie bien cool
In a maybe disadvantaged HLMdans un HLM peut être défavorisé
But if I had taken the right path, she would have been safeMais si j'aurais pris le bon chemin elle aurait été sécurisée
But that's not the casemais ce n'est pas le cas
Because every day I'm a wreckcar chaque jour je suis fracas
And in the morning, impossible to get up from my mattresset le matin impossible de me lever de mon tréca
And the hassle doesn't let me go like a louseet le tracas lui ne me lache plus comme un morpion
Even when I sleep or when they say I'm a championmême quand je dors ou quand on dit que je suis un champion
So might as well let go, brotheralors tant qu'à faire frère on se laisse aller
Need some cash so we rip off the old ladies in the dark alleysfaut de la maille donc on arrache les vieilles dans les sombres allées
Under the watchful eye of the sister who reports the messagesous le regard de la sœur qui rapporte le message
To the mother so it's time for trainingà la mère donc place à l'heure dressage
No no so I don't go homenon non alors je ne rentre pas chez moi
If necessary for weeks or rather a few monthss'il le faut pendant des semaines ou plutôt quelques mois
So hatred reigns and bleeds my lifedonc la haine elle règne et saigne ma vie
As a street loafer, dangerous for the P Jde traineur de rue, dangereuse pour la P J
I imagine another world, another lifej'imagine un autre monde, une autre vie
Where the vibes will be positive in my opinionoù les ondes seront positives à mon avis
It doesn't exist, there's always something that doesn't pleaseça n'existe pas y a toujours quelque chose qui plait pas
That won't happen or won't go in this rat's lifequi se fera pas ou qui va pas dans cette vie de rat
Supposedly made to be magnificentsoi-disant faite pour être magnifique
Cheers if yours, brother, is fancy fancybsahtic si la tienne frère est chic chic
Click click mine loads up before explodingclic clic la mienne se charge avant d'exploser
Because you have to leave the broad, rather you have to settle downcar faut quitter le large, plutôt faut se ranger
"I thought I knew love but one day hate smiled at me" scratch {x2}" je pensais connaître l'amour mais un jour la haine m'a souris " scratsh {x2}
Even if the street and its mess lull memême si la rue et son rlah me bercent
Like a Persian talecomme un conte perse
The night when the cops rush on my damn businessle soir où les shmits se ruent sur mon con de commerce
Let it go, let it go, it's okay, they think I'm balling thanks to that damn snitchlaisse laisse mahliche ils croient que je péze péze grâce a cette pute d'achiche
Who in my filthy hideout screws the guys and does the kind of mangaqui dans ma crade niche fonsdé les gars et font le genre de manga
Censored otherwise you're breaking the lawcensuré sinon t'es hors la loi
Bastard, bastardenfoiré enfoiré
I do evilJe fais le mal
And it hurts my heart when I do it so I light upet ça me fait mal au cœur quand je le fais donc j'allume
a joint like Marley'sun join comme ceux de Marley
And dream of banging a chick on a badass Harleyet rêve que je baise une tass sur une bête d'Harley
Go ahead, cut the bullshitvas y coupe le charley
the foot, the car, and the bassle pied, la caisse, et la basse
and let the loop flow that reminds me of the threatset laisse couler la boucle qui me fait penser aux menaces
that justice made to meque la justice m'a faite,
during my childhood madelors de mon enfance faite
of violence, influence, victory, and defeatde violence, d'influence, de victoire et de défaite
in this damn planetdans cette putain de planète
yet I'm far from cleanpourtant je suis loin d'être net
as a former soap dealeren tant qu'ex dealer de savonnette
and this time I think and I say to myself if I could redo my lifeet cette fois ci je pense et je me dis si je refaisais ma vie
if I had to redo my lifesi je devais refaire ma vie
I wouldn't drop out of school, I'd spit on the smoke, the alcohol, the theft, the friend and I'd be happyje lâcherais pas l'école je cracherais sur la fume l'alcool le vol, l'ami et je serais ravie
to say I love you to my motherde dire je t'aime à ma mère
because deep down I'm not that bad, my brother {x4}car au fond de moi je ne suis pas si mauvais que ça mon frère {x4}
"I thought I knew love but one day hate smiled at me" scratch" je pensais connaître l'amour mais un jour la haine m'a souris " scratsh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: