Traducción generada automáticamente

Paradise
LIMELIGHT (K-pop)
Paraíso
Paradise
Llévame allí junto a ti
Take me there 네 곁에
Take me there ne gyeote
Esto es como un viaje, oh-nananana
이건 마치 Trip, oh-nananana
igeon machi Trip, oh-nananana
Cinturón abrochado, listo
벨트 매 준비됐음
belteu mae junbidwaesseum
Preparados, listos, ya, oh-nananana
Ready, set, go, oh-nananana
Ready, set, go, oh-nananana
Mi teléfono ya está en modo avión
이미 폰은 비행 모드
imi poneun bihaeng modeu
Dentro de tu mundo
너란 세상 속으로
neoran sesang sogeuro
Desaparece más alto
Fade away 더 높게
Fade away deo nopge
Vuela ahora-ahora-ahora
날아올라 지금 Now-now-now
naraolla jigeum Now-now-now
Lo quiero, deseo todo
Want it, 원해봐 뭐든 다-아-아
Want it, wonhaebwa mwodeun da-a-a
Tómalo, todo lo de hoy
Own it, 오늘만큼은 다-아-아
Own it, oneulmankeumeun da-a-a
Mira a mis ojos y obsérvame
눈을 맞추고서 바라봐 날
nuneul matchugoseo barabwa nal
Di las palabras que surgen en mí
떠오르는 말을 내게 해봐
tteooreuneun mareul naege haebwa
No, yo lo diré
아니, 내가 말할
ani, naega malhal
Así que solo escucha
테니 넌 그냥 들어봐
teni neon geunyang deureobwa
¿Podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?
Ven, acércate a mí, paraíso
Come, 내게로 와준 paradise
Come, naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas Paraíso?
Why don’t you call me Paradise?
Why don’t you call me Paradise?
¿Por qué no, cariño?
Why don’t you, baby?
Why don’t you, baby?
Oye, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise
Ven, acércate a mí, paraíso
Come, 내게로 와준 paradise
Come, naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas Paraíso?
Why don’t you call me Paradise?
Why don’t you call me Paradise?
¿Por qué no me amas?
Why don’t you love me?
Why don’t you love me?
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise
Vacía tu mente
머릿속은 비우고
meoritsogeun biugo
Deja que fluya con la corriente
흐름 따라 Let it flow
heureum ttara Let it flow
Explota todo lo que te retiene
널 가둔 모든 걸 터뜨려
neol gadun modeun geol teotteuryeo
Como dinamita
Like dynamite
Like dynamite
Aquí solo tú y yo
여긴 오직 너와 나
yeogin ojik neowa na
Conocemos este paraíso
둘만 아는 Paradise
dulman aneun Paradise
Toma mi mano, vamos
내 손을 잡아 Get it on
nae soneul jaba Get it on
Lo quiero, deseo todo
Want it, 원해봐 뭐든 다-아-아
Want it, wonhaebwa mwodeun da-a-a
Tómalo, todo lo de hoy
Own it, 오늘만큼은 다-아-아
Own it, oneulmankeumeun da-a-a
Mira a mis ojos y obsérvame
눈을 맞추고서 바라봐 날
nuneul matchugoseo barabwa nal
Di las palabras que surgen en mí
떠오르는 말을 내게 해봐
tteooreuneun mareul naege haebwa
No, yo lo diré
아니, 내가 말할
ani, naega malhal
Así que solo escucha
테니 넌 그냥 들어봐
teni neon geunyang deureobwa
¿Podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?
Ven, acércate a mí, paraíso
Come, 내게로 와준 paradise
Come, naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas Paraíso?
Why don’t you call me Paradise?
Why don’t you call me Paradise?
¿Por qué no, cariño?
Why don’t you, baby?
Why don’t you, baby?
Oye, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise
Ven, acércate a mí, paraíso
Come, 내게로 와준 paradise
Come, naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas Paraíso?
Why don’t you call me Paradise?
Why don’t you call me Paradise?
¿Por qué no me amas?
Why don’t you love me?
Why don’t you love me?
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise
Caminemos despacio
천천히 걸어가
cheoncheonhi georeoga
Y de repente, frente a nosotros
어느새 우리 둘 앞에
eoneusae uri dul ape
Se despliega un mundo
펼쳐진 세계로
pyeolchyeojin segyero
Nuestra señal secreta
둘만의 Secret signal
dulmanui Secret signal
Tan alto, tan bien
So high so fine
So high so fine
Acércate cada vez más
점점 더 다가와
jeomjeom deo dagawa
El mundo que soñábamos juntos
너와 꿈꾸던 세상이
neowa kkumkkudeon sesang-i
Brilla frente a nosotros
눈앞에 빛나
nunape binna
Sumérgete en ti ahora
Dive-in-to-you now
Dive-in-to-you now
Lo diré una última vez
I will say it one last time
I will say it one last time
¿Podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?
Ven, acércate a mí, paraíso
Come, 내게로 와준 paradise
Come, naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas Paraíso?
Why don’t you call me Paradise?
Why don’t you call me Paradise?
¿Por qué no, cariño?
Why don’t you, baby?
Why don’t you, baby?
Oye, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise
Ven, acércate a mí, paraíso
Come, 내게로 와준 paradise
Come, naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas Paraíso?
Why don’t you call me Paradise?
Why don’t you call me Paradise?
¿Por qué no me amas?
Why don’t you love me?
Why don’t you love me?
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise
En este momento, sintiéndome bien, bailando
지금 이 기분 좋은 Groovin
jigeum i gibun joeun Groovin
Digo que lo quiero, lo tomo
I'm saying want it, own it
I'm saying want it, own it
Siento que lo haces, lo tomas, vamos
I feel you make it, take it, get it on
I feel you make it, take it, get it on
Hazlo, digo que lo quiero, lo tomo
Work it, I'm saying want it, own it
Work it, I'm saying want it, own it
El momento perfecto, hazlo, tómalo, vamos
The perfect timing, make it, take it, get it on
The perfect timing, make it, take it, get it on
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LIMELIGHT (K-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: