Transliteración y traducción generadas automáticamente
Paradise
Limelight
Paraíso
Paradise
Llévame allí junto a ti
Take me there 네 곁에
Take me there ne gyeote
Esto es como un viaje, oh nananana
이건 마치 trip oh 나나나나
igeon machi trip oh nananana
Todo está listo con el cinturón
벨트 매 준비됐음
belteu mae junbidwaesseum
Listos, preparados, ¡vamos! oh nananana
Ready set go oh 나나나나
Ready set go oh nananana
Ya estamos en modo vuelo
이미 보이는 비행 모든
imi poneun bihaeng modeu
Hacia tu mundo
너란 세상 속으로
neoran sesang sogeuro
Desaparece más profundamente
Fade away 더 높게
Fade away deo nopge
Vuela ahora, ahora, ahora
날아올라 지금 now now now
naraolla jigeum now now now
Lo quiero
Want it
Want it
Quiero todo, todo, todo
원해봐 뭐든 다-a-a
wonhaebwa mwodeun da-a-a
Es mío
Own it
Own it
Solo para hoy, todo, todo
오늘만큼은 다-a-a
oneulmankeumeun da-a-a
Mira fijamente a mis ojos
눈을 맞추고서 바라봐 날
nuneul matchugoseo barabwa nal
Dime palabras que me hagan volar
떠오르는 말을 나에게 해봐
tteooreuneun mareul naege haebwa
No
아니
ani
Lo que voy a decir, solo escúchalo
내가 말할 테니 넌 그냥 들어봐
naega malhal teni neon geunyang deureobwa
Entonces, ¿podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?
Ven
Come
Come
Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise
¿Por qué no, cariño?
Why don't you baby
Why don't you baby
Hey, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise
Ven
Come
Come
Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise
¿Por qué no me amas?
Why don't you love me
Why don't you love me
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise
Mi cabeza está vacía
머릿속엔 비우고
meorissogeun biugo
Sigue la tristeza, déjala fluir
흐름 따라 Let it flow
heureum ttara Let it flow
Todo lo que tocas
너를 가든 모든 걸
neol gadeun modeun geol
Explota como dinamita
터뜨려 like dynamite
teotteuryeo like dynamite
Aquí, solo tú y yo
여긴 오직 너와 나
yeogin ojik neowa na
En nuestro propio paraíso
둘만 아는 paradise
dulman aneun paradise
Agarra mi mano, vamos a hacerlo
내 손을 잡아 get it on
nae soneul jaba get it on
Lo quiero
Want it
Want it
Quiero todo, todo, todo
원해봐 뭐든 다-a-a
wonhaebwa mwodeun da-a-a
Es mío
Own it
Own it
Solo para hoy, todo, todo
오늘만큼은 다-a-a
oneulmankeumeun da-a-a
Mira fijamente a mis ojos
눈을 맞추고서 바라봐 날
nuneul matchugoseo barabwa nal
Dime palabras que me hagan volar
떠오르는 말을 나에게 해봐
tteooreuneun mareul naege haebwa
No
아니
ani
Lo que voy a decir, solo escúchalo
내가 말할 테니 넌 그냥 들어봐
naega malhal teni neon geunyang deureobwa
Entonces, ¿podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?
Ven
Come
Come
Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise
¿Por qué no, cariño?
Why don't you baby
Why don't you baby
Hey, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise
Ven
Come
Come
Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise
¿Por qué no me amas?
Why don't you love me
Why don't you love me
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise
Caminemos lentamente
천천히 걸어가
cheoncheonhi georeoga
De repente, nos expandimos hacia un mundo
어느새 우리 둘 앞에 펼쳐진 세계로
eoneusae uri dul ape pyeolchyeojin segyero
Con la señal secreta de ambos
둘만의 secret signal
dulmanui secret signal
Tan alto, tan bien
So high so fine
So high so fine
Acércate más y más
점점 더 다가와
jeomjeom deo dagawa
El mundo que soñamos brilla en nuestros ojos
너와 꿈꿔던 세상이 눈앞에 빛나
neowa kkumkkudeon sesangi nunape bitna
Sumérgete en ti ahora
Dive-in-to-you now
Dive-in-to-you now
Lo diré una última vez
I will say it one last time
I will say it one last time
Entonces, ¿podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?
Ven
Come
Come
Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise
¿Por qué no, cariño?
Why don't you baby
Why don't you baby
Hey, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise
Ven
Come
Come
Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise
¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise
¿Por qué no me amas?
Why don't you love me
Why don't you love me
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise
Ahora este sentimiento es genial, groove
지금 이 기분 좋은 groovin'
jigeum i gibun joheun groovin'
Estoy diciendo que lo quiero, es mío
I'm saying want it, own it
I'm saying want it, own it
Te siento
I feel you
I feel you
Hazlo, tómalo, vamos a hacerlo
Make it, take it, get it on
Make it, take it, get it on
Trabájalo
Work it
Work it
Estoy diciendo que lo quiero, es mío
I'm saying want it, own it
I'm saying want it, own it
El momento perfecto
The perfect timing
The perfect timing
Hazlo, tómalo, vamos a hacerlo
Make it, take it, get it on
Make it, take it, get it on
Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limelight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: