Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 86

Paradise

Limelight

Letra

Paraíso

Paradise

Llévame allí junto a ti
Take me there 네 곁에
Take me there ne gyeote

Esto es como un viaje, oh nananana
이건 마치 trip oh 나나나나
igeon machi trip oh nananana

Todo está listo con el cinturón
벨트 매 준비됐음
belteu mae junbidwaesseum

Listos, preparados, ¡vamos! oh nananana
Ready set go oh 나나나나
Ready set go oh nananana

Ya estamos en modo vuelo
이미 보이는 비행 모든
imi poneun bihaeng modeu

Hacia tu mundo
너란 세상 속으로
neoran sesang sogeuro

Desaparece más profundamente
Fade away 더 높게
Fade away deo nopge

Vuela ahora, ahora, ahora
날아올라 지금 now now now
naraolla jigeum now now now

Lo quiero
Want it
Want it

Quiero todo, todo, todo
원해봐 뭐든 다-a-a
wonhaebwa mwodeun da-a-a

Es mío
Own it
Own it

Solo para hoy, todo, todo
오늘만큼은 다-a-a
oneulmankeumeun da-a-a

Mira fijamente a mis ojos
눈을 맞추고서 바라봐 날
nuneul matchugoseo barabwa nal

Dime palabras que me hagan volar
떠오르는 말을 나에게 해봐
tteooreuneun mareul naege haebwa

No
아니
ani

Lo que voy a decir, solo escúchalo
내가 말할 테니 넌 그냥 들어봐
naega malhal teni neon geunyang deureobwa

Entonces, ¿podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?

Ven
Come
Come

Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise

¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise

¿Por qué no, cariño?
Why don't you baby
Why don't you baby

Hey, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise

Ven
Come
Come

Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise

¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise

¿Por qué no me amas?
Why don't you love me
Why don't you love me

Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise

Mi cabeza está vacía
머릿속엔 비우고
meorissogeun biugo

Sigue la tristeza, déjala fluir
흐름 따라 Let it flow
heureum ttara Let it flow

Todo lo que tocas
너를 가든 모든 걸
neol gadeun modeun geol

Explota como dinamita
터뜨려 like dynamite
teotteuryeo like dynamite

Aquí, solo tú y yo
여긴 오직 너와 나
yeogin ojik neowa na

En nuestro propio paraíso
둘만 아는 paradise
dulman aneun paradise

Agarra mi mano, vamos a hacerlo
내 손을 잡아 get it on
nae soneul jaba get it on

Lo quiero
Want it
Want it

Quiero todo, todo, todo
원해봐 뭐든 다-a-a
wonhaebwa mwodeun da-a-a

Es mío
Own it
Own it

Solo para hoy, todo, todo
오늘만큼은 다-a-a
oneulmankeumeun da-a-a

Mira fijamente a mis ojos
눈을 맞추고서 바라봐 날
nuneul matchugoseo barabwa nal

Dime palabras que me hagan volar
떠오르는 말을 나에게 해봐
tteooreuneun mareul naege haebwa

No
아니
ani

Lo que voy a decir, solo escúchalo
내가 말할 테니 넌 그냥 들어봐
naega malhal teni neon geunyang deureobwa

Entonces, ¿podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?

Ven
Come
Come

Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise

¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise

¿Por qué no, cariño?
Why don't you baby
Why don't you baby

Hey, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise

Ven
Come
Come

Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise

¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise

¿Por qué no me amas?
Why don't you love me
Why don't you love me

Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise

Caminemos lentamente
천천히 걸어가
cheoncheonhi georeoga

De repente, nos expandimos hacia un mundo
어느새 우리 둘 앞에 펼쳐진 세계로
eoneusae uri dul ape pyeolchyeojin segyero

Con la señal secreta de ambos
둘만의 secret signal
dulmanui secret signal

Tan alto, tan bien
So high so fine
So high so fine

Acércate más y más
점점 더 다가와
jeomjeom deo dagawa

El mundo que soñamos brilla en nuestros ojos
너와 꿈꿔던 세상이 눈앞에 빛나
neowa kkumkkudeon sesangi nunape bitna

Sumérgete en ti ahora
Dive-in-to-you now
Dive-in-to-you now

Lo diré una última vez
I will say it one last time
I will say it one last time

Entonces, ¿podrías ser mi paraíso?
So could you be my paradise?
So could you be my paradise?

Ven
Come
Come

Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise

¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise

¿Por qué no, cariño?
Why don't you baby
Why don't you baby

Hey, deberías ser mi paraíso
Hey, you should be my paradise
Hey, you should be my paradise

Ven
Come
Come

Ven a mí, paraíso
내게로 와준 paradise
naegero wajun paradise

¿Por qué no me llamas paraíso?
Why don't you call me paradise
Why don't you call me paradise

¿Por qué no me amas?
Why don't you love me
Why don't you love me

Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise

Ahora este sentimiento es genial, groove
지금 이 기분 좋은 groovin'
jigeum i gibun joheun groovin'

Estoy diciendo que lo quiero, es mío
I'm saying want it, own it
I'm saying want it, own it

Te siento
I feel you
I feel you

Hazlo, tómalo, vamos a hacerlo
Make it, take it, get it on
Make it, take it, get it on

Trabájalo
Work it
Work it

Estoy diciendo que lo quiero, es mío
I'm saying want it, own it
I'm saying want it, own it

El momento perfecto
The perfect timing
The perfect timing

Hazlo, tómalo, vamos a hacerlo
Make it, take it, get it on
Make it, take it, get it on

Oh cariño, sé mi paraíso
Oh baby, be my paradise
Oh baby, be my paradise


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limelight y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección