Traducción generada automáticamente

Blessed
Limoblaze
Béni
Blessed
Oh, ouais, heheOh, yeah, hehe
Limoblaze, yo, yo, yoLimoblaze, yo, yo, yo
Oh, ouaisOh, yeah
Je suis béniI'm blessed
Il est cinq heures du matin, ouaisIt's five o'clock in the morning, yeah
Mec, je suis réveillé et je baille, ouaisBoy, I'm up and I'm yawning, yeah
Je remercie Dieu pour un autre jourI thank God for another day
Et je n'ai pas de soucis, ouaisAnd I ain't got worries, yeah
Il est cinq heures du matin, ouaisIt's five o'clock in the morning, yeah
Ouais, je suis réveillé et je baille, ouaisYeah, I'm up and I'm yawning, yeah
Je remercie Dieu pour un autre jourI thank God for another day
Et je n'ai pas de soucisAnd I ain't got worries
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suisBoy, I'm
Je n'ai jamais eu de Bentley ou de LamboI never had a Bentley or a Lambo
Je n'ai jamais eu de jet privé à mon nom, pourtantI nevеr had a PJ in my name, though
Je n'ai jamais eu de single dans le Hot 100I never had a Hot 100 singlе
J'ai passé quelques jours où je pouvais à peine me payer un repas, pourtantI've gone a few days I could barely afford a meal, though
Je sais que ça ne veut pas dire queI know that, it don't mean that
Je ne suis pas béni si je ne porte pas de designerI ain't blessed if I ain't rocking a designer
Et quand je compte toutes mes bénédictionsAnd when I'm counting all my blessings
Je ne commence jamais par les choses que l'argent peut acheterI never start with the things that money can buy
Parce que moi, omo me, je sais comment Il me tient'Cause I, omo me I know how Him dey hold me
La personne qui a donné Son Fils unique pour me sauverPerson way done give Him only Son to save me
C'est de l'argent que mon Papa ne peut pas me donnerShey na money way my Daddy no fit give me
Si je veux briller, je brillerai plus que A IwobiIf I want ball, I go ball pass A Iwobi
Côté ouest, côté ouestWest side, west side
Un cœur de gratitude est mon meilleur côtéA heart of gratitude is my best side
Meilleur côté, meilleur côtéBest side, best side
Genoux au sol, c'est mon meilleur côtéKnees to the floor, that's my best side
Il est cinq heures du matin, ouaisIt's five o'clock in the morning, yeah
Mec, je suis réveillé et je baille, ouaisBoy, I'm up and I'm yawning, yeah
Je remercie Dieu pour un autre jourI thank God for another day
Et je n'ai pas de soucis, ouaisAnd I ain't got worries, yeah
Il est cinq heures du matin, ouaisIt's five o'clock in the morning, yeah
Ouais, je suis réveillé et je baille, ouaisYeah, I'm up and I'm yawning, yeah
Je remercie Dieu pour un autre jourI thank God for another day
Et je n'ai pas de soucisAnd I ain't got worries
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ? (Qu'est-ce que tu veux dire ?)Boy, I'm blessed! What you mean? (What you mean?)
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ? (Qu'est-ce que tu veux dire ?)Boy, I'm blessed! What you mean? (What you mean?)
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suisBoy, I'm
Ouais, une fois pour ma familleYeah, one time for my family
Une fois pour mes vrais amisOne time for my real friends
Reconnaissant pour le véritable amourGrateful for true love
Une fois pour ma chérieOne time for my baby
Ma femme, mon toutMy woman, my everything
J'ai hâte de lui mettre une bagueI can't wait to put a ring on it
Te voir marcher dans l'allée, magnifiqueWatch you walking down the aisle, looking stunning
Je te compte deux fois dans mes bénédictionsI'm counting you twice in my blessings
Je ne peux pas imaginer mon monde sans toi, sans toiCan't think of my world without you in it, in it
Oh non-non-non, je ne pense même pas à l'argent pour dire que je suis béniOh no-no-no, I don't even think of money to say I'm blessed
Oh non-non-non, mec, je suis un enfant de Dieu, alors comment puis-je ne pas être béniOh no-no-no, boy, I'm a child of God, so how can I not be blessed
Côté ouest, côté ouestWest side, west side
Un cœur de gratitude est mon meilleur côtéA heart of gratitude is my best side
Meilleur côté, meilleur côtéBest side, best side
Genoux au sol, c'est mon meilleur côtéKnees to the floor, that's my best side
Il est cinq heures du matin, ouaisIt's five o'clock in the morning, yeah
Mec, je suis réveillé et je baille, ouaisBoy, I'm up and I'm yawning, yeah
Je remercie Dieu pour un autre jourI thank God for another day
Et je n'ai pas de soucis, ouaisAnd I ain't got worries, yeah
Il est cinq heures du matin, ouaisIt's five o'clock in the morning, yeah
Ouais, je suis réveillé et je baille, ouaisYeah, I'm up and I'm yawning, yeah
Je remercie Dieu pour un autre jourI thank God for another day
Et je n'ai pas de soucisAnd I ain't got worries
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ? (Qu'est-ce que tu veux dire ?)Boy, I'm blessed! What you mean? (What you mean?)
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ? (Qu'est-ce que tu veux dire ?)Boy, I'm blessed! What you mean? (What you mean?)
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ? (Tu ne vois pas que je suis béni ?)I got breath in my lungs, don't you see? (Don't you see I'm blessed?)
Mec, je suis béni ! Qu'est-ce que tu veux dire ?Boy, I'm blessed! What you mean?
J'ai de l'air dans mes poumons, tu ne vois pas ?I got breath in my lungs, don't you see?
Mec, je suisBoy, I'm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limoblaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: