Traducción generada automáticamente

Summer Of Bipolar Love
Limp Bizkit
Verano de Amor Bipolar
Summer Of Bipolar Love
Es como nacer con la psicología de otra personaIt's like being born with someone else's psychology
Quiero decir, cargándola sobre ti tal vez por las cosas que les han hecho en sus vidasI mean putting it on you because of maybe the things that they've had done to them in their lives
Tal vez quieran desquitarse contigo, tal vez no saben que lo están haciendo contigoMaybe they wanna take it out on you, maybe they dont know they're taking it out on you
Pero de una forma u otra, se desquitan contigo y ahBut one way or another it gets taken out on you and ah
Tal vez eres inocente, tal vez solo eres un ser humano que fue traído al mundo sin elección, sabes soloMaybe you're innocent, maybe you're just a human being that was brought into the world without any choice, you know just
Estoy aquí y no sé lo que necesito, no sé lo que quiero pero sé que tú eres la persona que se supone que debe cuidarme, ¿verdad?I'm here and I don't know what I need, I don't know what I want but I know that you're the person that's supposed to be taking care of me, right?
Correcto. Bueno, sabes esos días, sabes cuando soy sensible tal vez piensas que me siento como tú, pero no me siento como tú.Right. Well you know those days, you know when i'm sensitive maybe you think that i'm feeling like you, but i'm not feeling like you.
Me siento muy diferente a eso.I'm feeling way different than that.
La mayor parte del tiempo me siento como yo y solo porque me siento como yo no me entiendes así queMost of the time i'm feeling like me and just because I feel like me makes you not understand me so
es cuando comienza todo el abusothats when all the abuse starts
es cuando comienza todo el maldito abuso locothats when all the crazy motherfucking abuse starts
es como una atracción mental cuando eres solo un niño pequeño, sabes, solo estás haciendo las cosas que haces. No sabes qué diablos está pasando yits like mental attraction when youre just a little kid, you know, you're just fucking doing the things you do. You dont know what the fuck is going on and
Tal vez esos días se han ido, tal vez es ahora, tal vez estoy mejorMaybe those days are gone, maybe its now, maybe im better
tal vez no, tal vez no me importamaybe its not maybe i don't care
Pero me gustaría soltar, me gustaría soltar.But I'd like to let go, i'd like to let go.
Algo de esto... Algo de este resentimientoSome of this...Some of this resentment
Algo de este resentimiento, algo de este resentimientoSome of this resentment, some of this resentment
Intenté explicar mis pensamientos tantas vecesI tried to explain my thoughts so many times
Simplemente tomé una maldita pluma y escribí algunas cosas yI just took a fuckin pen and wrote some shit down and
A veces estaba en una habitación completamente solo y había un maldito micrófono frente a míSometimes i fuckin was in a room all by myself and there was a fuckin mic in front of me
y solo tenía que sacarloand I just had to fuckin get it out
y a veces simplemente no sé qué necesito y tengo a alguien diciendo Fred esto es lo que necesitasand sometimes i just fuckin don't know what I need and I got somebody saying fred this is what you need
Vamos hombre baja aquí amigo, el micrófono está encendido y yo estoy como bien, al diabloCome on man get down here dude the mic's on and i'm like alright fuck it
Tengo algo que vale la pena decir. No ando por ahí predicando mi mierda todo el tiempo. Tomé un respiro.I got something to say worth saying. I don't run around and preach my shit all the fucking time. I took a breather.
Unos años, varios de hecho. No puedes tener algo que decir si siempre estás diciendo algo.A few years, several as a matter of fact. you can't have something to say if you're always saying something.
Justo ahora creo que he estado callado el tiempo suficiente. Así que voy a decir algo que se pueda decir. Voy a decir algo una vez y nunca lo repetiréRight about now I think ive been quiet long enough. So i'm gonna say something sayabel. I'm a say something once and I ain't never gonna repeat it again
porque así es como me siento. Estoy perdiendo ????because this is how im feeling. Im losing ????
y estoy harto de ti y estoy harto de esta mierda y sabes a quién carajos me refieroand im fucking fed up with you and im fed up with this shit and you know who the fuck im talking to
Tenemos un problema sí, ha durado lo suficiente.We got a beef yeah its lasted long and long and long enough.
Pero estoy aquí para ti amigo, y estoy aquí, y estoy aquí para quedarme firmeBut im here for you dog, and i'm here, and i'm here to stay tough
Haz lo que hago yo, esto no es maldita poesía hablada, soy yo maldita sea soy yoYou do what I do this ain't fucking spoken word this is me goddamnit this is me
¿Entiendes la idea?Get the picture?
Tal vez sea solo una acumulaciónMaybe it's just a build up
si es una acumulación tan fuerte, es tan fuerteif it's a build up thats so strong, its so strong
ha sido demasiado tiempo maldita seaits been too long goddamnit
así que tal vez hay una acumulaciónso maybe theres a build up
cuántas de ustedes ??? palabras anteshow many of you ??? words before
Tan fuerte, tan malditamente fuerte maldita seaSo strong so fucking strong goddamnit
Sí, descubrí que estoy más allá de esoYeah I figured out i'm farthur than that
Mi ???? hombre estoy al bordeMy ????man i'm fucking on the edge
En el límite de la locuraOn the brink of insanity
Y sé que siento mi mente justo ahí y sé que soy imparableAnd I know that i'm feeling my mind right there and I know that I'm un fucking stoppable
Porque no puedo detener esto y eso significa que no puedo detenermeCuz I cannot stop this and that means I cant stop myself
De nada de lo que hago, de nada de lo que digo, de nada de lo que quiero, de nada de lo que respiroFrom anything that I do, from anything that I say, from anything that I want, from anything that I breathe
De nada de lo que hago, de nada de lo que digo, de nada de lo que quiero, de nada de lo que respiroFrom anything that I make, from anything that I say, from anything that I want, from anything that I breathe
De nada de lo que hago, de nada de lo que digo, de nada de lo que quiero, de nada de lo que respiroFrom anything that I do, from anything that I say, from anything that I want, from anything that I breathe
De nada de lo que hago, de nada de lo que digo, de nada de lo que quiero, de nada de lo que respiroFrom anything that I make, from anything that I say, from anything that I want, from anything that I breathe
De nada de lo que hago, de nada de lo que digo, de nada de lo que quiero, de nada de lo que respiroFrom anything that I do, from anything that I say, from anything that I want, from anything that I breathe
De nada de lo que hago, de nada de lo que digo, de nada de lo que quiero.From anything that I make, from anything that I say, from anything that I want.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: