Traducción generada automáticamente
Trust?
Limp Bizkit
¿Confiar?
Trust?
¡Puñaladas por la espalda! (Puñaladas por la espalda)
Backstabbers (backstabbers)
¡Dos caras! (Dos caras)
Two-faced (two-faced)
¡Vidas bajas! (Vidas bajas)
Low lifes (low lifes)
(¡Es hora de dar un paso al frente!)
(It's time to step up to the plate)
Uno, dos
A one, two
Uno, dos
A one, two
Uno, dos
A one, two
¡¿Qué diablos vas a hacer ?!
What the fuck you gonna do?
Sabes que veo a través de ti (¡a través de ti!)
You know I see right through you (through you)
Actúas como si no me conocieras (¡Conóceme!)
You act like you don't know me (know me)
Mientes (mientes!)
You lie (lie)
Engañas (engañas!)
You cheat (cheat)
Robas (¡robas!)
You steal (steal)
Tu pierdes (pierdes!)
You lose (lose)
No querría estar en tu lugar (¿y qué? ¡Es mucho!)
Wouldn't wanna be in your shoes (so what? It's a lot)
Siempre mirando por encima del hombro (hombro)
Always looking over your shoulder (shoulder)
Por los que te quedas (¡pega!)
For the ones you stick (stick)
Tu pequeño idiota enfermo (¡idiota!)
You sick little prick (prick)
Parece que se te acaba el tiempo (¡ooh!)
It looks like your time's running out (ooh)
Arrastrándose por tu espalda (¡espalda!)
Creeping up your back (back)
Entonces, ¿de qué se trata?
So what you all about?
¡Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso!
I'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Eres el tipo de chico con dos caras (¡caras!)
You're the kind of guy with two faces (faces)
Solo otra vida desperdiciada (desperdiciada!)
Just another life that's wasted (wasted)
Aquí hay un pequeño hecho (¡hecho!)
Here's a little fact (fact)
Me haces así (¡eso!)
You do me like that (that)
Termina en la parte de atrás (¡de vuelta!)
End up in the back (back)
De mi baúl en un saco (¡saco!)
Of my trunk in a sack (sack)
Será mejor que te quites las manos de encima (¡¿qué ?!)
You'd better keep your hands off (what?)
¿Qué es mío o de alguien más (de otra persona)?
What's mine or anybody else's (else's)
Cuando eres egoísta (¡egoísta!)
When you're selfish (selfish)
Tu riqueza es (la riqueza es)
Your wealth is (wealth is)
Todo lo que anhelas (anhelas!)
All you crave (crave)
¡Desde que nacen hasta que mueren!
From the cradle to the grave
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Tengo una pequeña pregunta
I got a little bitty question
¿En qué diablos estás pensando?
Just what the fuck are you thinking?
¿Crees que eres todo eso y algo más?
You think you're all that and then some?
Bueno, no lo eres
Well you're not
Creo que eres tonto-tonto-tonto
I think you're dum-diddy-dumb
Lo retiro (¡de vuelta!), Esos pensamientos son un poco golpe (¡golpe!)
I take it back (back), those thoughts are kinda whack (whack)
Realmente no necesito ese tipo de karma en la pista (¡pista!)
Don't really need that kind of karma on the track (track)
Quizás Freddy Krueger
Maybe Freddy Krueger
Entrará en tu sueño y
Will step into your dream and
Quemarte como un demonio
Burn you like a demon
Y deja tu trasero gritando
And leave your ass screaming
Para ser exactos (¡exactos!)
To be exact (exact)
Quería reaccionar (¡actuar!)
I wanted to react (act)
Misión de ataque (¡toque!)
Mission of attack (tap)
Tu cabeza se estaba partiendo (¡crack!)
Your head was getting cracked (crack)
Pero eres un ser humano que tiene suerte de respirar
But you're a human being that's lucky to be breathing
Y eso es eso
And that's that
¡Eso es eso!
That's that
No confío en nadie (nadie)
I don't trust nobody (nobody)
Y nadie confía en mi
And nobody trust me
Nunca confiaré en nadie (nunca confiaré en nadie)
Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)
Y esa es la forma en que va a ser (va a ser)
And that's the way it's gonna be (gonna be)
No confío en nadie (nadie)
I don't trust nobody (nobody)
Porque nadie confía en mí (¡confía en mí!)
'Cause nobody trust me (trust me)
Nunca confiaré en nadie (nunca confiaré en nadie)
Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)
¡Y así será!
And that's the way it's gonna be
No confío en nadie
I don't trust nobody
Porque nadie confía en mi
'Cause nobody trust me
Nunca voy a confiar en nadie
Never gonna trust anybody
¡Y así será!
And that's the way it's gonna be
No confío en nadie
I don't trust nobody
Porque nadie confía en mi
'Cause nobody trust me
Nunca voy a confiar en nadie
Never gonna trust anybody
¡Y así será!
And that's the way it's gonna be
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: