Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 415
Letra

¿Confiar?

Trust?

¡Puñaladas por la espalda! (Puñaladas por la espalda)
Backstabbers (backstabbers)

¡Dos caras! (Dos caras)
Two-faced (two-faced)

¡Vidas bajas! (Vidas bajas)
Low lifes (low lifes)

(¡Es hora de dar un paso al frente!)
(It's time to step up to the plate)

Uno, dos
A one, two

Uno, dos
A one, two

Uno, dos
A one, two

¡¿Qué diablos vas a hacer ?!
What the fuck you gonna do?

Sabes que veo a través de ti (¡a través de ti!)
You know I see right through you (through you)

Actúas como si no me conocieras (¡Conóceme!)
You act like you don't know me (know me)

Mientes (mientes!)
You lie (lie)

Engañas (engañas!)
You cheat (cheat)

Robas (¡robas!)
You steal (steal)

Tu pierdes (pierdes!)
You lose (lose)

No querría estar en tu lugar (¿y qué? ¡Es mucho!)
Wouldn't wanna be in your shoes (so what? It's a lot)

Siempre mirando por encima del hombro (hombro)
Always looking over your shoulder (shoulder)

Por los que te quedas (¡pega!)
For the ones you stick (stick)

Tu pequeño idiota enfermo (¡idiota!)
You sick little prick (prick)

Parece que se te acaba el tiempo (¡ooh!)
It looks like your time's running out (ooh)

Arrastrándose por tu espalda (¡espalda!)
Creeping up your back (back)

Entonces, ¿de qué se trata?
So what you all about?

¡Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso!
I'm too fucking good and fucking proud

¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

Eres el tipo de chico con dos caras (¡caras!)
You're the kind of guy with two faces (faces)

Solo otra vida desperdiciada (desperdiciada!)
Just another life that's wasted (wasted)

Aquí hay un pequeño hecho (¡hecho!)
Here's a little fact (fact)

Me haces así (¡eso!)
You do me like that (that)

Termina en la parte de atrás (¡de vuelta!)
End up in the back (back)

De mi baúl en un saco (¡saco!)
Of my trunk in a sack (sack)

Será mejor que te quites las manos de encima (¡¿qué ?!)
You'd better keep your hands off (what?)

¿Qué es mío o de alguien más (de otra persona)?
What's mine or anybody else's (else's)

Cuando eres egoísta (¡egoísta!)
When you're selfish (selfish)

Tu riqueza es (la riqueza es)
Your wealth is (wealth is)

Todo lo que anhelas (anhelas!)
All you crave (crave)

¡Desde que nacen hasta que mueren!
From the cradle to the grave

Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud

¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud

¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

Tengo una pequeña pregunta
I got a little bitty question

¿En qué diablos estás pensando?
Just what the fuck are you thinking?

¿Crees que eres todo eso y algo más?
You think you're all that and then some?

Bueno, no lo eres
Well you're not

Creo que eres tonto-tonto-tonto
I think you're dum-diddy-dumb

Lo retiro (¡de vuelta!), Esos pensamientos son un poco golpe (¡golpe!)
I take it back (back), those thoughts are kinda whack (whack)

Realmente no necesito ese tipo de karma en la pista (¡pista!)
Don't really need that kind of karma on the track (track)

Quizás Freddy Krueger
Maybe Freddy Krueger

Entrará en tu sueño y
Will step into your dream and

Quemarte como un demonio
Burn you like a demon

Y deja tu trasero gritando
And leave your ass screaming

Para ser exactos (¡exactos!)
To be exact (exact)

Quería reaccionar (¡actuar!)
I wanted to react (act)

Misión de ataque (¡toque!)
Mission of attack (tap)

Tu cabeza se estaba partiendo (¡crack!)
Your head was getting cracked (crack)

Pero eres un ser humano que tiene suerte de respirar
But you're a human being that's lucky to be breathing

Y eso es eso
And that's that

¡Eso es eso!
That's that

No confío en nadie (nadie)
I don't trust nobody (nobody)

Y nadie confía en mi
And nobody trust me

Nunca confiaré en nadie (nunca confiaré en nadie)
Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)

Y esa es la forma en que va a ser (va a ser)
And that's the way it's gonna be (gonna be)

No confío en nadie (nadie)
I don't trust nobody (nobody)

Porque nadie confía en mí (¡confía en mí!)
'Cause nobody trust me (trust me)

Nunca confiaré en nadie (nunca confiaré en nadie)
Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)

¡Y así será!
And that's the way it's gonna be

No confío en nadie
I don't trust nobody

Porque nadie confía en mi
'Cause nobody trust me

Nunca voy a confiar en nadie
Never gonna trust anybody

¡Y así será!
And that's the way it's gonna be

No confío en nadie
I don't trust nobody

Porque nadie confía en mi
'Cause nobody trust me

Nunca voy a confiar en nadie
Never gonna trust anybody

¡Y así será!
And that's the way it's gonna be

Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud

¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso
I'm too fucking good and fucking proud

¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Fred Durst / John Otto / Sam Rivers / Wes Borland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Welio. Subtitulado por Gleibson. Revisión por Gleibson. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção