Traducción generada automáticamente

Trust?
Limp Bizkit
¿Confiar?
Trust?
¡Puñaladas por la espalda! (Puñaladas por la espalda)Backstabbers (backstabbers)
¡Dos caras! (Dos caras)Two-faced (two-faced)
¡Vidas bajas! (Vidas bajas)Low lifes (low lifes)
(¡Es hora de dar un paso al frente!)(It's time to step up to the plate)
Uno, dosA one, two
Uno, dosA one, two
Uno, dosA one, two
¡¿Qué diablos vas a hacer ?!What the fuck you gonna do?
Sabes que veo a través de ti (¡a través de ti!)You know I see right through you (through you)
Actúas como si no me conocieras (¡Conóceme!)You act like you don't know me (know me)
Mientes (mientes!)You lie (lie)
Engañas (engañas!)You cheat (cheat)
Robas (¡robas!)You steal (steal)
Tu pierdes (pierdes!)You lose (lose)
No querría estar en tu lugar (¿y qué? ¡Es mucho!)Wouldn't wanna be in your shoes (so what? It's a lot)
Siempre mirando por encima del hombro (hombro)Always looking over your shoulder (shoulder)
Por los que te quedas (¡pega!)For the ones you stick (stick)
Tu pequeño idiota enfermo (¡idiota!)You sick little prick (prick)
Parece que se te acaba el tiempo (¡ooh!)It looks like your time's running out (ooh)
Arrastrándose por tu espalda (¡espalda!)Creeping up your back (back)
Entonces, ¿de qué se trata?So what you all about?
¡Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgulloso!I'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Eres el tipo de chico con dos caras (¡caras!)You're the kind of guy with two faces (faces)
Solo otra vida desperdiciada (desperdiciada!)Just another life that's wasted (wasted)
Aquí hay un pequeño hecho (¡hecho!)Here's a little fact (fact)
Me haces así (¡eso!)You do me like that (that)
Termina en la parte de atrás (¡de vuelta!)End up in the back (back)
De mi baúl en un saco (¡saco!)Of my trunk in a sack (sack)
Será mejor que te quites las manos de encima (¡¿qué ?!)You'd better keep your hands off (what?)
¿Qué es mío o de alguien más (de otra persona)?What's mine or anybody else's (else's)
Cuando eres egoísta (¡egoísta!)When you're selfish (selfish)
Tu riqueza es (la riqueza es)Your wealth is (wealth is)
Todo lo que anhelas (anhelas!)All you crave (crave)
¡Desde que nacen hasta que mueren!From the cradle to the grave
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgullosoI'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgullosoI'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Tengo una pequeña preguntaI got a little bitty question
¿En qué diablos estás pensando?Just what the fuck are you thinking?
¿Crees que eres todo eso y algo más?You think you're all that and then some?
Bueno, no lo eresWell you're not
Creo que eres tonto-tonto-tontoI think you're dum-diddy-dumb
Lo retiro (¡de vuelta!), Esos pensamientos son un poco golpe (¡golpe!)I take it back (back), those thoughts are kinda whack (whack)
Realmente no necesito ese tipo de karma en la pista (¡pista!)Don't really need that kind of karma on the track (track)
Quizás Freddy KruegerMaybe Freddy Krueger
Entrará en tu sueño yWill step into your dream and
Quemarte como un demonioBurn you like a demon
Y deja tu trasero gritandoAnd leave your ass screaming
Para ser exactos (¡exactos!)To be exact (exact)
Quería reaccionar (¡actuar!)I wanted to react (act)
Misión de ataque (¡toque!)Mission of attack (tap)
Tu cabeza se estaba partiendo (¡crack!)Your head was getting cracked (crack)
Pero eres un ser humano que tiene suerte de respirarBut you're a human being that's lucky to be breathing
Y eso es esoAnd that's that
¡Eso es eso!That's that
No confío en nadie (nadie)I don't trust nobody (nobody)
Y nadie confía en miAnd nobody trust me
Nunca confiaré en nadie (nunca confiaré en nadie)Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)
Y esa es la forma en que va a ser (va a ser)And that's the way it's gonna be (gonna be)
No confío en nadie (nadie)I don't trust nobody (nobody)
Porque nadie confía en mí (¡confía en mí!)'Cause nobody trust me (trust me)
Nunca confiaré en nadie (nunca confiaré en nadie)Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)
¡Y así será!And that's the way it's gonna be
No confío en nadieI don't trust nobody
Porque nadie confía en mi'Cause nobody trust me
Nunca voy a confiar en nadieNever gonna trust anybody
¡Y así será!And that's the way it's gonna be
No confío en nadieI don't trust nobody
Porque nadie confía en mi'Cause nobody trust me
Nunca voy a confiar en nadieNever gonna trust anybody
¡Y así será!And that's the way it's gonna be
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgullosoI'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Soy demasiado jodidamente bueno y jodidamente orgullosoI'm too fucking good and fucking proud
¡Voy a mostrarte lo mucho que duele ser payaso!I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: