Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.595
Letra

Significado

Confiance ?

Trust?

Traîtres (traîtres)Backstabbers (backstabbers)
À deux visages (deux visages)Two-faced (two-faced)
Vies de merde (vies de merde)Low lifes (low lifes)
(Il est temps de se bouger)(It's time to step up to the plate)
Un, deuxA one, two
Un, deuxA one, two
Un, deuxA one, two
Qu'est-ce que tu vas faire ?What the fuck you gonna do?

Tu sais que je te vois à travers (à travers)You know I see right through you (through you)
Tu fais comme si tu ne me connaissais pas (ne me connaissais pas)You act like you don't know me (know me)
Tu mens (mens)You lie (lie)
Tu triches (triches)You cheat (cheat)
Tu voles (voles)You steal (steal)
Tu perds (perds)You lose (lose)
Je ne voudrais pas être à ta place (et alors ? C'est beaucoup)Wouldn't wanna be in your shoes (so what? It's a lot)
Toujours à regarder par-dessus ton épaule (épaule)Always looking over your shoulder (shoulder)
Pour ceux que tu poignardes (poignardes)For the ones you stick (stick)
Petit malade (malade)You sick little prick (prick)
On dirait que ton temps est compté (ooh)It looks like your time's running out (ooh)
Rampant dans ton dos (dos)Creeping up your back (back)
Alors, c'est quoi ton délire ?So what you all about?

Je suis trop bon et trop fierI'm too fucking good and fucking proud
Je vais te montrer à quel point ça fait mal d'être un clownI'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

T'es le genre de gars avec deux visages (visages)You're the kind of guy with two faces (faces)
Juste une autre vie gâchée (gâchée)Just another life that's wasted (wasted)
Voici un petit fait (fait)Here's a little fact (fact)
Tu me fais ça (ça)You do me like that (that)
Finis dans le coffre (coffre)End up in the back (back)
Dans un sac (sac)Of my trunk in a sack (sack)
Tu ferais mieux de garder tes mains loin (quoi ?)You'd better keep your hands off (what?)
De ce qui est à moi ou à quelqu'un d'autre (d'autre)What's mine or anybody else's (else's)
Quand t'es égoïste (égoïste)When you're selfish (selfish)
Ta richesse est (richesse est)Your wealth is (wealth is)
Tout ce que tu désires (désires)All you crave (crave)
Du berceau à la tombeFrom the cradle to the grave

Je suis trop bon et trop fierI'm too fucking good and fucking proud
Je vais te montrer à quel point ça fait mal d'être un clownI'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Je suis trop bon et trop fierI'm too fucking good and fucking proud
Je vais te montrer à quel point ça fait mal d'être un clownI'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

J'ai une petite questionI got a little bitty question
À quoi tu penses, bordel ?Just what the fuck are you thinking?
Tu crois que t'es le meilleur et plus encore ?You think you're all that and then some?
Eh ben, t'es pasWell you're not
Je pense que t'es débileI think you're dum-diddy-dumb

Je reprends (reprends), ces pensées sont un peu folles (folles)I take it back (back), those thoughts are kinda whack (whack)
J'ai pas vraiment besoin de ce genre de karma sur la route (route)Don't really need that kind of karma on the track (track)
Peut-être que Freddy KruegerMaybe Freddy Krueger
Viendra dans ton rêve etWill step into your dream and
Te brûlera comme un démonBurn you like a demon
Et te laissera crierAnd leave your ass screaming
Pour être exact (exact)To be exact (exact)
Je voulais réagir (réagir)I wanted to react (act)
Mission d'attaque (attaque)Mission of attack (tap)
Ta tête allait se faire craquer (craquer)Your head was getting cracked (crack)
Mais t'es un être humain qui a de la chance de respirerBut you're a human being that's lucky to be breathing
Et c'est toutAnd that's that
C'est toutThat's that

Je ne fais confiance à personne (personne)I don't trust nobody (nobody)
Et personne ne me fait confianceAnd nobody trust me
Je ne ferai jamais confiance à personne (jamais confiance à personne)Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)
Et ça va rester comme ça (comme ça)And that's the way it's gonna be (gonna be)

Je ne fais confiance à personne (personne)I don't trust nobody (nobody)
Parce que personne ne me fait confiance (me fait confiance)'Cause nobody trust me (trust me)
Je ne ferai jamais confiance à personne (jamais confiance à personne)Never gonna trust anybody (never gonna trust anybody)
Et ça va rester comme çaAnd that's the way it's gonna be

Je ne fais confiance à personneI don't trust nobody
Parce que personne ne me fait confiance'Cause nobody trust me
Je ne ferai jamais confiance à personneNever gonna trust anybody
Et ça va rester comme çaAnd that's the way it's gonna be

Je ne fais confiance à personneI don't trust nobody
Parce que personne ne me fait confiance'Cause nobody trust me
Je ne ferai jamais confiance à personneNever gonna trust anybody
Et ça va rester comme çaAnd that's the way it's gonna be

Je suis trop bon et trop fierI'm too fucking good and fucking proud
Je vais te montrer à quel point ça fait mal d'être un clownI'm gonna show you how bad it hurts to be a clown
Je suis trop bon et trop fierI'm too fucking good and fucking proud
Je vais te montrer à quel point ça fait mal d'être un clownI'm gonna show you how bad it hurts to be a clown

Escrita por: Fred Durst / John Otto / Sam Rivers / Wes Borland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Welio. Subtitulado por Gleibson. Revisión por Gleibson. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección