Traducción generada automáticamente

Outro (Chocolate Starfish And The Hot Dog Flavored Water)
Limp Bizkit
Outro (Estrella de mar de chocolate y el agua con sabor a perro caliente)
Outro (Chocolate Starfish And The Hot Dog Flavored Water)
Esta es la base HDFW para Chocolate Starfish, leyendo, másThis is HDFW base to Chocolate Starfish, reading, over
Estrella de mar de chocolate, leyendo, terminadoChocolate Starfish, reading, over
Tu misión, comunicación universalYour mission, Universal Communication
¿Se completó su misión?Was your mission completed?
Afirmativo, permiso para rescindirAffirmative, permission to terminate
Permiso concedidoPermission granted
¡Dale!Bring it on!
¡A la mierda Limp Bizkit, hombre! JesúsFuck Limp Bizkit, man! Jesus
Ooh, puedo poner una Z en mi nombre, ¡soy malo!Ooh, I can put a Z in my name, I'm bad!
Nunca me voy a mudar de JacksonvilleI'm never gonna move out of Jacksonville
Estoy viviendo en el puto HollywoodI'm livin' in fuckin' Hollywood
Hmm, sabes que este es mi primer, uh, álbum de rock slash rapHmm, you know this is my first, uh, rock slash rap album
Entonces, es algo nuevo para mí, todo el mundo del pop, ¿sabes?So, it's kind of new for me, the whole pop world, you know
Este es un ritmo fantástico, por ciertoThis is a phat beat, by the way
Y estoy hablando de PH phatAnd I'm talkin' P.H. phat
Gracias a, eh, DJ Lethal por este ritmo fantásticoThank you to, uh, DJ Lethal for this phat beat
¿Creciste con DJ Lethal, Fred? ¿Sabes?Did you grow up with DJ Lethal, Fred? Y'know?
Riendo * ¿Y lo llamabas DJ Lethal cuando eras niños?*Laughing* And did you call him DJ Lethal when you were kids?
Así lo llamó su mamá, ¿eh?That's what his momma named him, huh?
Ooh, pequeño DJ LethalOoh, little DJ Lethal
No puedo jugar con Limp BizkitCan't mess with Limp Bizkit
Porque lo ponemos todos los días y todas las noches'Cause we get it on every day and every night
Entonces, haz una copia de seguridad, ¿sabes lo que estoy diciendo?So, back it up, you know what I'm saying?
¿Qué, no te gusta Limp Bizkit?What, you don't like Limp Bizkit?
¿Qué? No, no, no, creo que Limp Bizkit es genial, hombreWhat? No no no, I think Limp Bizkit is great, man!
¿Qué te gusta de nosotros?What do you like about us?
Um, me gusta que estés tan jodidamente ahí fuera con tu mensajeUm, I like that you're so fuckin' out there with your message
Ya sabes: ¡Cállate, hombre!You know: Shut the fuck up, man!
¡Cuidado, mamá! Gran estrella de rock malaWatch out, mom! Big bad rock star
¿Hablas en serio?Are you serious?
¡Puedo cortarte el culo con una motosierra!Ooh, I can slash your ass with a chainsaw!
No, solo estoy diciendo el mensaje de poder cortarle el culo a alguienNo, I'm just saying the message of being able to slash someone's ass
Ese es un buen mensaje para difundirThat's a good message to put out there
Y con una motosierra, lo vamos a bajar crudo o lo que seaAnd with a chainsaw, we're gonna get it down raw or whatever
¿Tú sabes de qué estoy hablando? Sabes de lo que estoy hablando, ¿verdad?You know what I'm talking about? You know what I'm talking about, right?
Entonces, obviamente, realmente no lo hace, no está de acuerdo con BizkitSo obviously, you really don't— you're not down with the Bizkit
¡No, no, estoy cojeando con el Bizkit!No, no, I'm limpin' with the Bizkit!
Estoy totalmente cojeando con el Bizkit, hombreI'm totally Limpin' with the Bizkit, man
¡Estoy cojeando con el Bizkit!I am limpin' with the Bizkit!
TotalmenteTotally
¿Y pagarías?And would you pay?
¿Vas a pagar dinero por escuchar este disco?Are you gonna pay money to listen to this record?
¿Este récord? ¿Cúal? Éste?This record? Which one, this one?
¿Te refieres a la estrella de mar de chocolate y al agua con sabor a hot dog? ¡Ja ja!You mean Chocolate Starfish and the Hot Dog Flavored Water? Haha!
Así que sí, corta el ritmo y empecemos con esta mierda, ¿de acuerdo?So yeah, cut the beat and let's start this shit up, ok?
Vamos, cierra la boca y empieza esta mierdaCome on, shut the fuck up, and start this shit up
Todo es thrash loco, punk, pop, metal para tiIt's all crazy thrash, punk, pop, metal to you
Pero está en algún lugar delBut it's somewhere out there in the
Ya sabes, ahí arriba con Rod Stewart y, uh, uhYou know, up there with Rod Stewart and, uh, uh
Uh, Rod Stewart es el Bizkit, hombreUh, Rod Stewart is the Bizkit, man
Quiero decir, estoy hablando, cuando estás cojeando con el BizkitI mean I'm talkin', when you're limpin' with the Bizkit
Estás hablando de los principales grupos del rock 'n' rollYou're talkin' about the major groups in rock 'n' roll
¿Quién más podría tomar rap, hip-hop, thrash, punk metal?Who else could take rap, hip-hop, thrash, punk metal
Tómalo, tíralo en la lata, dale vueltasTake it, throw it in the can, spin it around
¿Y sacar algo que no fuera fertilizante?And come out with something that wasn't fertilizer?
Y fue el Bizkit, el Limp Bizkit, hombreAnd it was the Bizkit, the Limp Bizkit, man
Y cuando entraron en escena, no me importa lo que digasAnd when they came on the scene, I don't care what you say
¡La falsificación voló a la maldita gente al centro!Counterfeit blew the fuckin' people downtown!
¿Hola?Hello?
yoYo
¿Hola?Hello?
Wassup hermano?Wassup bro?
StephenStephen
Donde estasWhere you at?
AdivinarGuess
Donde estasWhere you at?
No quiero ir a londresI don't wanna go to London
¿Estás en Londres?You're in London?
síYeah
Qué estás haciendo'?What are you doin'?
Comiendo algo de comidaEating some food
¿Pescado y patatas fritas?Fish 'n chips?
Ojalá estuviera comiendo fish 'n chips, no sé lo que estoy comiendoI wish I was eating fish 'n chips, I dunno what I'm eating
Es tarde en la nocheIt's late at night
¿Qué hora es donde estás tú?What time is it where you are?
Um, estoy tratando de prepararme para hacer otro programa, ¡woah!Um, I'm trying to get ready to do another show, woah!
Amigo, cada vez que hablo contigo, te estás preparando para hacer otro programaDude, everytime I talk to you, you're getting ready to do another show
¿Cuándo volverás a Cali?When are ya comin' back to Cali?
No sé, creo que me queda otra semana aquíI dunno, I think I got another week left here
Desearía que me encontraras en Nueva York, podríamos patearloI wish you'd meet me in New York, we could kick it
Está bien, bueno, rockea hermanoAlright, well, rock on bro
Derecho, hombreRight on, man
Tocar el asunto exactoRight on
¿Sup, Fred? Es robSup, Fred? It's Rob
Solo estoy tratando de alcanzarteI'm just trying to catch up with you
Estaré haciendo los X Games y mierdaI be doing the X Games and shit
Solo te dejo, quiero decir, en última instancia, esI'm just lettin' you, I mean, ultimately, it's-
Estoy probando este parque de patinaje aquí abajo, está jodidamente enfermoI'm trying this skate park down here, it's sick as fuck man
Probablemente sea como Big League, hombreIt's probably like Big League, man
¡Todas las rampas grises, paredes de estudio con logotipos gigantes de DC y mierda!All grey ramps, studio walls with giant DC logos and shit!
¿Qué pasa, hombre? Su marcaYo, what's up, man? It's Mark
No te llamé anoche, así que no sé si todavía estás en Nueva YorkI didn't reach you last night, so I don't know if you're still in New York
Es viernes, alrededor de la 1:50It's uh, Friday, about 1: 50
Uh, devuélveme la llamadaUh, give me a call back-
¿Qué clase de mierda es esta, hombre? Esta mierda es buenaWhat kind of bullshit is this, man? This shit is good
¿Qué tienes aquí, solo revisas a los hijos de puta antes de que llamen?What you got here, you just check motherfuckers before they call?
Déjame saber qué es esa mierda, hombreLemme know what that shit is, man
Déjame conseguir algo de esoLemme get some of that
Esta bien pazAlright, peace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: