Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.882

Phenomenon

Limp Bizkit

Letra

Fenómeno

Phenomenon

¿Estás listo?Are you ready?
¡Oh, vamos!Oooh, c'mon!

¿No es gracioso cómo pasa el tiempo? (¿Eh?)Ain't it funny how time flies? (Huh?)
Fuera de la vista, fuera de la mente (sí, claro)Out of sight, out of mind (yeah, right)
Una vez más de vuelta, es lo increíbleOnce again back, it's the incredible
Subliminal, ¡el InFREDibleD!Subliminal, the InFREDibleD!
Una vez abajo en la tierraOnce down in the dirt
Ahora ni siquiera tengo que afeitarme cuando voy a trabajarNow I ain't even gotta shave when I'm goin' to work, uh
Bien, parece que estoy bebiendo esta nocheA'ight, looks like I'm drinkin' tonight
Mañana estaré bebiendo un poco de pedialyte (vamos)Tomorrow, I'll be sippin' on some pedialyte (c'mon)

Roca, roca al planeta rocaRock, rock to the planet rock
No pares (vamos)Don't stop (c'mon)
Roca, roca al planeta rocaRock, rock to the planet rock
No pares (vamos)Don't stop (c'mon)

¿No es gracioso cómo pasa el tiempo? (¿Eh?)Ain't it funny how time flies? (Huh?)
Charla, esa mierda no importa (no importa)Chit chatter, that shit don't matter (it don't matter)
Comprueba el flujo, crezco orgánicamenteCheck the flow, I organically grow
Como la hierba, por Sheezy te lo haré saberLike the weed I for sheezy be letting ya know
Ooh, sí, me siento un poco cachondoOoh, yeah, kinda feelin' horny
¿Quién es? ¿Lo que dice? ¿Lo que parece?Who that is? What it say? What it look like?
20 ojos en mi cabeza inadaptados20 eyes in my head misfit
Y nunca voy a cambiar (vamos)And I ain't never gonna change (c'mon)

No creas que sabes de qué diablos soyDon't think you know what the hell I'm all about
(Fenómeno, algo así como un fenómeno)(Phenomenon, something like a phenomenon)
No creas que tienes todas mis cosas resueltasDon't think you got my shit all figured out
(Fenómeno, algo así como un fenómeno)(Phenomenon, something like a phenomenon)

Soy un hacerte rebotar-ba-rebotar, ma-ma-ma-move-ma-moveI'm a make ya bounce-ba-bounce, ma-ma-ma-move-ma-move
Ba-ba-ba-rompe algo como estoBa-ba-ba-break you off a little somethin' like this
Rebota-ba-rebota, ma-ma-ma-muévete-ma-muéveteBounce-ba-bounce, ma-ma-ma-move-ma-move
Ba-ba-ba-rompe un poco algo como, algo como estoBa-ba-ba-break you off a little somethin' like, somethin' like this

Bien, muchachos, vamos a empezar desde arribaOkay, chaps, let's take it from the top, go

Todos ustedes, estrellas de rock de Hollywood (estrellas de rock)All you Hollywood rockstars (rockstars)
Culo de Hollywood, deseando tener mucho dinero en efectivo (¡ching!)Hollywood ass, wishin' you had big cash (ching!)
Rollin como tu proxeneta pero realmente no hay nada que hacerRollin' like your pimpin' but ain't really got shit goin'
Porque no estás cojeando como el Bizkit'Cause you ain't limpin' like the Bizkit
Sólo estás sentado al margenYou're just sittin' on the sidelines
Eres un niño falso, si hay un título entonces lo tomaréYou just fake kid, if there's a title then I'll take it
Whoo-yah, te golpeo con el boo-yahWhoo-yah, hit ya with the boo-yah
Y no estoy jugandoAnd I ain't fuckin' playin' around

Roca, roca al planeta rocaRock, rock to the planet rock
No pares (vamos)Don't stop (c'mon)
Roca, roca al planeta rocaRock, rock to the planet rock
No pares (vamos)Don't stop (c'mon)

No creas que sabes de qué diablos soyDon't think you know what the hell I'm all about
(Fenómeno, algo así como un fenómeno)(Phenomenon, something like a phenomenon)
No creas que tienes todas mis cosas resueltasDon't think you got my shit all figured out
(Fenómeno, algo así como un fenómeno)(Phenomenon, something like a phenomenon)

Soy un hacerte rebotar-ba-rebotar, ma-ma-ma-move-ma-moveI'm a make ya bounce-ba-bounce, ma-ma-ma-move-ma-move
Ba-ba-ba-rompe algo como estoBa-ba-ba-break you off a little somethin' like this
Rebota-ba-rebota, ma-ma-ma-muévete-ma-muéveteBounce-ba-bounce, ma-ma-ma-move-ma-move
Ba-ba-ba-rompe algo así comoBa-ba-ba-break you off a little somethin' like
¡Este!This!

¿Qué harías si este fuera el fin del mundo?What would you do if this was the end of the world?
(¿Dime, qué harías tú?)(Tell me, what would you do?)
¿Qué harías si este fuera el fin del mundo?What would you do if this was the end of the world?
(¿Dime, qué harías tú?)(Tell me, what would you do?)
¿Qué harías si este fuera el fin del mundo?What would you do if this was the end of the world?
(¿Dime, qué harías tú?)(Tell me, what would you do?)
¿Qué harías si este fuera el final de todo?What would you do if this was the end of it all?

¿Quieres que te diga qué haría? ¡Vamos!Want me tell you what I'd do? C'mon!

¡Lo encendería! (¿oh sí?)I'd turn it on up! (oh, yeah?)
¡Y yo me callaría! (¿oh sí?)And I'd shut it on up! (oh, yeah?)
¡Y le devolvería ese ritmo! (¡¿oh sí?!)And I'd bring that beat back! (oh, yeah?!)
¡Muy bien, tráelo de vuelta, vete!A'ight then, bring it on back, go!

¡Sí!Yeah!
¡Recupera ese ritmo!Bring that beat back!
¿Que qué?Say what?

Soy un hacerte rebotar-ba-rebotar, ma-ma-ma-move-ma-moveI'm a make ya bounce-ba-bounce, ma-ma-ma-move-ma-move
Ba-ba-ba-rompe algo como estoBa-ba-ba-break you off a little somethin' like this
Rebota-ba-rebota, ma-ma-ma-muévete-ma-muéveteBounce-ba-bounce, ma-ma-ma-move-ma-move
Ba-ba-ba-rompe algo como estoBa-ba-ba-break you off a little somethin' like this

Uhh, uhhUhh, uhh
¡Un poquito como esto!A little somethin' like this!
Uhh, uhhUhh, uhh
¡Es Limp Bizkit, cariño!It's Limp Bizkit, baby!

Escrita por: Fred Durst / John Otto / Sam Rivers / DJ Lethal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Guilherme. Subtitulado por Gleibson. Revisión por Gleibson. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección