Traducción generada automáticamente

Shotgun
Limp Bizkit
Schrotflinte
Shotgun
Was wirst du tun, wenn du ganz allein sitztWhat you're gonna do when you're sitting all alone
In deinem leeren Zuhause mit der Mutter-Schrotflinte?In your empty ass home with the mother-sawed-off
Knall die Rakete, knall knall knall die RaketePop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Was wirst du tun, wenn du ganz allein sitztWhat you're gonna do when you're sitting all alone
In deinem leeren Zuhause mit der Mutter-Schrotflinte?In your empty ass home with the mother-sawed-off
Knall die Rakete, knall knall knall die RaketePop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Meine Nase läuft wie ich vor der PolizeiMy nose is running like me from the police
Es sind drei Wochen vergangen und ich hab keinen SchlafIt's been three weeks and I ain't got no sleep
Jetzt chill ich da, wo die Spieler und die Mädels sindNow I'm chillin' where the players and the hoes be
Mit zwei kaputten Händen, die versuchen, Gras zu drehenWith two broke hands trying to roll weed
Knall knall knall die RaketePop pop p-pop off the rock ship
Du weißt vielleicht viel, Baby, aber nicht das hierYou might maybe know a lot of things, baby, not this
Und ich mach alles nochmal für dich, schau dir das anAnd I'll do it all again for you, watch this
Während ich mit meinem Hintern zurück zur Kabine humpelAs I limp my ass back to the cockpit
Jetzt starte es, lass den Motor rollenNow start it up, let the engine roll
Und alle Leute im Moshpit schreien nach mehrAnd all the people in the moshpit scream for more
(Ja!) Ihr schreit nach mehr! (Ja!) Und zündet es an(Yeah!) You scream for more! (Yeah!) And light it up
Denn die Art, wie wir leben, scheint uns richtig zu seinCuz the way we live our lives seems right to us
Lass mich euch Leuten sagen, was ihr wissen müsstLet me tell you people what you need to know
Ihr müsst viele Samen pflanzen, damit euer Gras wächstYou've gotta plant a lot of seeds for your weed to grow
Ihr müsst auch wissen, wann ihr rennen müsstYou've also gotta know when you need to run
Hört ihr das?You hear that
Das ist der Klang einer Schrotflinte!That's the sound of a shotgun!
Alle springen beim Klang der SchrotflinteEverybody jumps from the sound of the shotgun
In meiner Nachbarschaft hat jeder eineIn my neighborhood, everybody got one
Alle springen beim Klang der SchrotflinteEverybody jumps from the sound of the shotgun
In meiner Nachbarschaft hat jeder eineIn my neighborhood, everybody got one
Was wirst du tun, wenn du ganz allein sitztWhat you're gonna do when you're sitting all alone
In deinem leeren Zuhause mit der Mutter-Schrotflinte?In your empty ass home with the mother-sawed-off
Knall die Rakete, knall knall knall die RaketePop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Was wirst du tun, wenn du ganz allein sitztWhat you're gonna do when you're sitting all alone
In deinem leeren Zuhause mit der Mutter-Schrotflinte?In your empty ass home with the mother-sawed-off
Knall die Rakete, knall knall knall die RaketePop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Wachte morgens im Gefängnis aufWoke up in the morning in the county jail
Und ich kann mich nicht gut an gestern erinnernAnd I can't remember yesterday that well
Verdammtes A, ich kann mich nicht erinnern, wann ich so gut geschlafen habeHell I, can't remember when I slept that well
Ich hab diesem Mädchen gesagt, ich hab gef- und hol mir meinen GürtelI told this girl I've been f- and get my belt
Denn ich knall knall knall die RaketeCuz I pop pop p-pop off the rock ship
Du hast das wahrscheinlich schon mal gehört, Baby, aber nicht das hierYou probably heard it all before, baby, not this
Hier ist der Schrei an die Ladies mit den heißen THear is the shout to you ladies with the hot t
Courtesy von Limp Bizkit auf ein paar Rock-ScheißeCourtesy of Limp Bizkit on some rock sh! T
Jetzt geht's los, starte es!Now here we go, start it up!
Soll ich dich daran erinnern, dass es mir scheißegal ist?Should I remind you mother- that I don't give a f**k
(Hell nein) Ich hab es nie getan, (Hell ja) ich werde es nie tun(Hell no) I never have, (Hell yeah) I never will
Und ich werde immer verstehen, wie die Hasser sich fühlenAnd I will always understand how the haters feel
Lass mich euch Leuten sagen, was ihr wissen müsstLet me tell you people what you need to know
Ihr müsst viele Samen pflanzen, damit euer Gras wächstYou've gotta plant a lot of seeds for your weed to grow
Ihr müsst auch wissen, wann ihr rennen müsstYou've also gotta know when you need to run
Hört ihr das?You hear that
Das ist der Klang einer Schrotflinte!That's the sound of a shotgun!
Alle springen beim Klang der SchrotflinteEverybody jumps from the sound of the shotgun
In meiner Nachbarschaft hat jeder eineIn my neighborhood, everybody got one
Alle springen beim Klang der SchrotflinteEverybody jumps from the sound of the shotgun
In meiner Nachbarschaft hat jeder eineIn my neighborhood, everybody got one
Jeder hat eineEverybody's got one
Knall die RaketePop off the rock ship
Knall knall knall die RaketePop pop p-pop off the rock ship
Knall die RaketePop off the rock ship
Knall knall knall die RaketePop pop p-pop off the rock ship



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: