Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 367

Get a Life

Limp Bizkit

Letra

Consigue una vida

Get a Life

Échale un vistazo, es el perro blanco forajado
Check it out, it's the outlaw white dog.

Llamado a menudo por mi alias oso polar
Often called by my alias polar bear

El cerebro atado como el loco de s&m
Brain tied like the s&m freak shit.

Frío como el hielo con el que me estás sirviendo las bebidas
Cold like the ice you're serving up my drinks with.

Stick shift, al carajo el automático
Stick shift, fuck the automatic.

Enrollando en tercera marcha, supongo que es solo un hábito
Rollin' up in third gear, guess it's just a habit.

Y todas las perras raras tenéis la mano para agarrarlo
And all you freaky bitches reaching out to grab it,

No lo dudes porque puedes tenerlo, ¡lo apuñalaré!
Don't hesitate 'cuz you can have it, I'ma stab it!

Demolición, vino a aplastar la misión
Demolition, came to crush the mission,

Justo a tiempo para que los maníacos escuchen
Just in time for you maniacs to listen.

Y no es nada porque no creo que sea serio
And it 'aint nothin' cuz I don't think it's serious.

Mi flujo es frío, como el clima en Siberia
My flow is cold, like the weather in siberia.

Mantén la bobina de la cabeza, como una novedad
Keep your head bobbin, like a novelty.

Y todos esos MC de pavo quieren degollarme
And all them turkey mc's wanna gobble me.

Pero soy un tiburón en mi pecera subterránea
But I'm a shark in my underground fish tank,

Y me importa un carajo lo que piensen esos cabrones
And I don't give a shit what those motherfuckers think.

B-boy con gusto por el metal
B-boy with a taste for the metal,

Un gusto por una buena rima y no voy a conformarme
A taste for a fine rhyme and I 'aint gonna settle.

Si no te gusta, puedes rascarte a esta perra de nueces
If you don't like it then you can scratch up on these nuts bitch,

El oso polar no es una galleta con la que deberías joderte
Polar bear 'aint a cracker you should fuck with.

Buggalo, brilla como un diamante
Buggalo, shining like a diamond.

Mamá fue y le compró un micrófono a un niño, ahora rima
Momma went and bought a kid a mic, now he's rhyming.

Y ahora lo odiaba porque todo el mundo lo ha jugado
And now he's hated 'cuz everybody played it.

¡Pero están odiando porque lo hice, maldita sea!
But they're just hatin' cuz I motherfuckin' made it!

¡Consigue una vida! ¡Consigue una maldita vida!
Get a life! Get a motherfucking life!

¡No quieres ver qué puedo hacer con un cuchillo!
You don't wanna see what I can do with a knife!

¡No quieres ser mi enemigo, te lo prometo!
You don't wanna be my enemy I promise you!

Si lo haces, desgraciado, tráelo
If you do, motherfucker bring it on!

¡Consigue una vida! ¡Consigue una maldita vida!
Get a life! Get a motherfucking life!

¡No quieres ver qué puedo hacer con un cuchillo!
You don't wanna see what I can do with a knife!

¡No quieres ser mi enemigo, te lo prometo!
You don't wanna be my enemy I promise you!

Si lo haces, desgraciado, tráelo
If you do, motherfucker bring it on!

Suspiro* ¡oye! Déjame rechazarlo
*Sigh* hey! Let me turn it down,

Sírvame otro tiro doble de la corona
Pour me up another double shot of the crown

Haz que esta fiesta salte cuando entre en tu ciudad
Get this party hoppin' when I step into your town

¡Vine a boogy down, porque me importa un carajo!
I came to boogy down, cuz I don't give a fuck!

No voy en limusina, porque la limusina me enferma el coche
I don't ride in limo's, cuz limo's make me car sick

No voy a salir como el baile con las estrellas
I aint goin' out like the dancing with the stars shit

No espero en la fila porque siempre estoy en la lista de invitados
I don't wait in line 'cuz I'm always on the guest list

¡Dondequiera que vaya, siempre me voy con la mejor zorra!
Anywhere I go, always leavin' with the best bitch!

Y todos mis chicos eligen la camada
And all my boys get the pick of the litter

Esa chica con la que viniste, sugiero que la olvides
That girl you came with, I suggest you forget her

Carolina del Norte es mi patria
North carolina is my homeland,

Soy de cosecha propia; solo un mofo descabellado
I'm homegrown; just a cacky-lacky mofo

Un pelirrojo, que nunca tuvo un dólar
A redneck, who never had a dollar,

Ahora estoy haciendo holla a gente de todo el mundo
Now I'm making people all around the world holla.

Y ahora me odian, porque todo el mundo lo ha jugado
And now I'm hated, cuz everybody played it.

¡Pero odian porque este cabrón lo hizo!
But they just hatin' cuz this motherfucker made it!

¡Consigue una vida! ¡Consigue una maldita vida!
Get a life! Get a motherfucking life!

¡No quieres ver qué puedo hacer con un cuchillo!
You don't wanna see what I can do with a knife!

¡No quieres ser mi enemigo, te lo prometo!
You don't wanna be my enemy I promise you!

Si lo haces, desgraciado, tráelo
If you do, motherfucker bring it on!

¡Consigue una vida! ¡Consigue una maldita vida!
Get a life! Get a motherfucking life!

¡No quieres ver qué puedo hacer con un cuchillo!
You don't wanna see what I can do with a knife!

¡No quieres ser mi enemigo, te lo prometo!
You don't wanna be my enemy I promise you!

Si lo haces, desgraciado, tráelo
If you do, motherfucker bring it on!

No dejes que el mundo te derriba
Don't let the world bring you down.

Abajo
Down.

No dejes que el mundo te derriba
Don't let the world bring you down.

Abajo
Down.

¡Tráelo!
Bring it on!

¡Consigue una vida! ¡Consigue una maldita vida!
Get a life! Get a motherfucking life!

¡No quieres ver qué puedo hacer con un cuchillo!
You don't wanna see what I can do with a knife!

¡No quieres ser mi enemigo, te lo prometo!
You don't wanna be my enemy I promise you!

Si lo haces, desgraciado, tráelo
If you do, motherfucker bring it on!

¡Consigue una vida! ¡Consigue una maldita vida!
Get a life! Get a motherfucking life!

¡No quieres ver qué puedo hacer con un cuchillo!
You don't wanna see what I can do with a knife!

¡No quieres ser mi enemigo, te lo prometo!
You don't wanna be my enemy I promise you!

Si lo haces, desgraciado, tráelo
If you do, motherfucker bring it on!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Fred Durst / Limp Bizkit. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Láila. Subtitulado por Roger. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção