Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 246

Pollution

Limp Bizkit

Letra

Contaminación

Pollution

Oh, vamos, tonto
Oh, come on, fool

Vete a la mierda!
Fuck you!

¡Puaj!
Yuck!

¡I-Voy a dejar esa mierda!
I-I-I'ma drop that shit!

Directamente viniendo hacia ti punk!
Straight coming at you punk!

Criticar es crítico al indagar en mi concepto
To criticize is critical when digging on my concept

Los ritmos siguen creciendo como el smog, te hacen huir de la ley
Rhythms keep on building like the smog, got you running from the law

Tal vez sea esa gama baja sofocada con el estilo libre
Maybe it's that low-end smothered with the freestyle

Tal vez sea la idea de estar en el fondo con la pila
Maybe it's the thought of being on the bottom with the pile

Estilos ligados a los horizontes
Styles bound to the skylines

Mantenlos al margen ahogándose en mis rimas voladoras
Keep 'em on the sidelines choking on my fly rhymes

Necesitas la maniobra de Heimlich
You need the heimlich maneuver

Esto no es una broma, te vas a ahogar cuando te lo lance
This ain't no joke, you're gonna choke when I'm slinging it to you

¿Cuándo decidiste (¿cuándo decidiste?)
When did you decide (when do you decide?)

¿Ser estrecho de mente? (¿Cuándo decides?)
To be narrow in your mind? (When do you decide?)

¿Cuándo decides?
When do you decide?

¡Probablemente nunca lo entenderé!
I'll probably never understand!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!
You preach the noise about the words that you don't wanna hear!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

Mantengo el agarre muy fuerte en el micrófono cuando derramo
I keep the grip real tight on the mic when I spill

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!
You preach the noise about the words that you don't wanna hear!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

Mantengo el agarre muy apretado
I keep the grip real tight

Breaker, breaker 1-9, escupiendo esa habilidad
Breaker, breaker 1-9, spitting out that skill

Funk suicida déjame saber que eres real
Suicidal funk let me know you're real

Estoy caminando sobre una línea delgada con la línea de bajo pegajosa
I'm walking on a thin line with the sticky bass line

Ahora estás atascado con el flujo que corre por tu mente
Now you're stuck with the flow running through your mind

Entonces, cuando cruces, hazme saber que eres real
So when you're crossing over, let me know you're real

Pon esa flexión en tu cuello, ahora tienes la sensación
Put that flex on your neck, now you got the feel

Rumble como el trueno, ahora te estás hundiendo
Rumble like the thunder, now you're going under

Me hace preguntarme qué diablos está pasando
Makes me wonder what the fuck is even going down

Los escucho estereotipos, cuando se quejan
I listen to 'em stereotype, when they complain

No puedo evitar traer el dolor
I can't refrain from bringing on the pain

¿Cuándo decidiste (¿cuándo decidiste?)
When did you decide (when do you decide?)

¿Ser estrecho de mente? (¿Cuándo decides?)
To be narrow in your mind? (When do you decide?)

¿Cuándo decides?
When do you decide?

¡¡Probablemente nunca lo entenderé!!
I'll probably never understand!!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!
You preach the noise about the words that you don't wanna hear!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

Mantengo el agarre muy fuerte en el micrófono cuando derramo
I keep the grip real tight on the mic when I spill

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!
You preach the noise about the words that you don't wanna hear!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

Mantengo el agarre muy apretado
I keep the grip real tight

(Eso es todo, eso es todo)
(That's it, that's it)

No hay nadie haciendo como tú
Ain't nobody doin' like you

Así que cuando me dicen que baje ese volumen
So when they tell me to turn down that volume

Voy a traer ese ritmo de vuelta
I'm gonna bring that beat back

Y cuando le dicen a Sam que baje el bajo
And when they tell sam to turn down that bass

Voy a traer ese ritmo de vuelta
I'm gonna bring that beat back

Y cuando me dicen que baje la voz
And when they tell me to turn down the vocal

Voy a traer ese ritmo de vuelta
I'm gonna bring that beat back

Y cuando nos dicen que cerremos la boca
And when they tell us to shut the fuck up

¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!
I'm gonna bring that beat back!

¡Sí, traeré ese ritmo de vuelta!
Yeah, gonna bring that beat back!

¡Vaya, voy a traer ese ritmo de vuelta!
Whoa, gonna bring that beat back!

¡Mierda! ¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!
Fuck! Gonna bring that beat back!

Yo, yo, yo, ¡trae ese ritmo de vuelta!
Yo, yo, yo, yo bring that beat back!

¿Cuándo decidiste (¿cuándo decidiste?)
When did you decide (when do you decide?)

¿Ser estrecho de mente? (¿Cuándo decides?)
To be narrow in your mind? (When do you decide?)

¿Cuándo decides?
When do you decide?

¡Probablemente nunca lo entenderé!
I'll probably never understand!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!
You preach the noise about the words that you don't wanna hear!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

Mantengo el agarre muy fuerte en el micrófono cuando derramo
I keep the grip real tight on the mic when I spill

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!
You preach the noise about the words that you don't wanna hear!

(¡Contaminación!)
(Pollution!)

¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!
Gonna bring that beat back!

¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!
I'm gonna bring that beat back!

(¡Tráelo, tráelo, tráelo, tráelo!)
(Bring it, bring it, bring it, bring it!)

¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!
I'm gonna bring that beat back!

Vuelve a golpear, ¡trae ese ritmo de vuelta!
Beat back bring that beat back!

Vuelve a golpear, ¡trae ese ritmo de vuelta!
Beat back bring that beat back!

¡Retrocede, así que cállate!
Beat back so shut the fuck!

¡Guau!
Whoa!

Atrás atrás atrás atrás atrás (Fred cállate, ¿de acuerdo?)
Back back back back back back (Fred shut up, alright?)

Vuelve a traer el jodido ritmo de vuelta (este soy yo diciéndote que te calles)
Back bring the fucking beat back (this is me telling you to shut up)

Atrás (¡cállate!)
Back (shut up!)

Tu tonto (cállate)
You sucker (shut)

Maldita canción de tontos (¡¡Fred, cállate la boca!!)
Fucking sucker song (Fred, shut the fuck up!!)

Mmmm dum, no estamos
Mmmm dum, we're don

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: DJ Lethal / Fred Durst / John Otto / Limp Bizkit / Sam Rivers / Wes Borland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Traducida por Damitman. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção