visualizaciones de letras 10.865

Pollution

Limp Bizkit

Letra

Significado

Contaminación

Pollution

Oh, vamos, tontoOh, come on, fool
Vete a la mierda!Fuck you!
¡Puaj!Yuck!
¡I-Voy a dejar esa mierda!I-I-I'ma drop that shit!
Directamente viniendo hacia ti punk!Straight coming at you punk!

Criticar es crítico al indagar en mi conceptoTo criticize is critical when digging on my concept
Los ritmos siguen creciendo como el smog, te hacen huir de la leyRhythms keep on building like the smog, got you running from the law
Tal vez sea esa gama baja sofocada con el estilo libreMaybe it's that low-end smothered with the freestyle
Tal vez sea la idea de estar en el fondo con la pilaMaybe it's the thought of being on the bottom with the pile
Estilos ligados a los horizontesStyles bound to the skylines
Mantenlos al margen ahogándose en mis rimas voladorasKeep 'em on the sidelines choking on my fly rhymes
Necesitas la maniobra de HeimlichYou need the heimlich maneuver
Esto no es una broma, te vas a ahogar cuando te lo lanceThis ain't no joke, you're gonna choke when I'm slinging it to you

¿Cuándo decidiste (¿cuándo decidiste?)When did you decide (when do you decide?)
¿Ser estrecho de mente? (¿Cuándo decides?)To be narrow in your mind? (When do you decide?)
¿Cuándo decides?When do you decide?
¡Probablemente nunca lo entenderé!I'll probably never understand!

(¡Contaminación!)(Pollution!)
¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!You preach the noise about the words that you don't wanna hear!
(¡Contaminación!)(Pollution!)
Mantengo el agarre muy fuerte en el micrófono cuando derramoI keep the grip real tight on the mic when I spill
(¡Contaminación!)(Pollution!)
¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!You preach the noise about the words that you don't wanna hear!
(¡Contaminación!)(Pollution!)
Mantengo el agarre muy apretadoI keep the grip real tight

Breaker, breaker 1-9, escupiendo esa habilidadBreaker, breaker 1-9, spitting out that skill
Funk suicida déjame saber que eres realSuicidal funk let me know you're real
Estoy caminando sobre una línea delgada con la línea de bajo pegajosaI'm walking on a thin line with the sticky bass line
Ahora estás atascado con el flujo que corre por tu menteNow you're stuck with the flow running through your mind
Entonces, cuando cruces, hazme saber que eres realSo when you're crossing over, let me know you're real
Pon esa flexión en tu cuello, ahora tienes la sensaciónPut that flex on your neck, now you got the feel
Rumble como el trueno, ahora te estás hundiendoRumble like the thunder, now you're going under
Me hace preguntarme qué diablos está pasandoMakes me wonder what the fuck is even going down
Los escucho estereotipos, cuando se quejanI listen to 'em stereotype, when they complain
No puedo evitar traer el dolorI can't refrain from bringing on the pain

¿Cuándo decidiste (¿cuándo decidiste?)When did you decide (when do you decide?)
¿Ser estrecho de mente? (¿Cuándo decides?)To be narrow in your mind? (When do you decide?)
¿Cuándo decides?When do you decide?
¡¡Probablemente nunca lo entenderé!!I'll probably never understand!!

(¡Contaminación!)(Pollution!)
¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!You preach the noise about the words that you don't wanna hear!
(¡Contaminación!)(Pollution!)
Mantengo el agarre muy fuerte en el micrófono cuando derramoI keep the grip real tight on the mic when I spill
(¡Contaminación!)(Pollution!)
¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!You preach the noise about the words that you don't wanna hear!
(¡Contaminación!)(Pollution!)
Mantengo el agarre muy apretadoI keep the grip real tight

(Eso es todo, eso es todo)(That's it, that's it)
No hay nadie haciendo como túAin't nobody doin' like you

Así que cuando me dicen que baje ese volumenSo when they tell me to turn down that volume
Voy a traer ese ritmo de vueltaI'm gonna bring that beat back
Y cuando le dicen a Sam que baje el bajoAnd when they tell sam to turn down that bass
Voy a traer ese ritmo de vueltaI'm gonna bring that beat back
Y cuando me dicen que baje la vozAnd when they tell me to turn down the vocal
Voy a traer ese ritmo de vueltaI'm gonna bring that beat back
Y cuando nos dicen que cerremos la bocaAnd when they tell us to shut the fuck up
¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!I'm gonna bring that beat back!
¡Sí, traeré ese ritmo de vuelta!Yeah, gonna bring that beat back!
¡Vaya, voy a traer ese ritmo de vuelta!Whoa, gonna bring that beat back!
¡Mierda! ¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!Fuck! Gonna bring that beat back!
Yo, yo, yo, ¡trae ese ritmo de vuelta!Yo, yo, yo, yo bring that beat back!

¿Cuándo decidiste (¿cuándo decidiste?)When did you decide (when do you decide?)
¿Ser estrecho de mente? (¿Cuándo decides?)To be narrow in your mind? (When do you decide?)
¿Cuándo decides?When do you decide?
¡Probablemente nunca lo entenderé!I'll probably never understand!

(¡Contaminación!)(Pollution!)
¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!You preach the noise about the words that you don't wanna hear!
(¡Contaminación!)(Pollution!)
Mantengo el agarre muy fuerte en el micrófono cuando derramoI keep the grip real tight on the mic when I spill
(¡Contaminación!)(Pollution!)
¡Predicas el ruido sobre las palabras que no quieres escuchar!You preach the noise about the words that you don't wanna hear!
(¡Contaminación!)(Pollution!)

¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!Gonna bring that beat back!
¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!I'm gonna bring that beat back!
(¡Tráelo, tráelo, tráelo, tráelo!)(Bring it, bring it, bring it, bring it!)
¡Voy a traer ese ritmo de vuelta!I'm gonna bring that beat back!
Vuelve a golpear, ¡trae ese ritmo de vuelta!Beat back bring that beat back!
Vuelve a golpear, ¡trae ese ritmo de vuelta!Beat back bring that beat back!
¡Retrocede, así que cállate!Beat back so shut the fuck!
¡Guau!Whoa!

Atrás atrás atrás atrás atrás (Fred cállate, ¿de acuerdo?)Back back back back back back (Fred shut up, alright?)
Vuelve a traer el jodido ritmo de vuelta (este soy yo diciéndote que te calles)Back bring the fucking beat back (this is me telling you to shut up)
Atrás (¡cállate!)Back (shut up!)
Tu tonto (cállate)You sucker (shut)
Maldita canción de tontos (¡¡Fred, cállate la boca!!)Fucking sucker song (Fred, shut the fuck up!!)
Mmmm dum, no estamosMmmm dum, we're don

Escrita por: DJ Lethal / Fred Durst / John Otto / Limp Bizkit / Sam Rivers / Wes Borland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección