Traducción generada automáticamente

Livin' It Up
Limp Bizkit
Leben in der Überholspur
Livin' It Up
Das hier ist dir gewidmet, Ben StillerThis is dedicated to you Ben Stiller
Du bist mein LieblingsschlampeYou are my favorite mother fucker
Ich hab's dir gesagt, oder?I told you, didn't I?
Drama lässt die Welt sich drehenDrama makes the world go around
Hat da jemand ein Problem mit? (Ja)Does anybody got a problem with that? (Yeah)
Mein Geschäft, ist mein GeschäftMy business, is my business
Wer ist schuldig? Kann ich einen Zeugen bekommen?Who's guilty? Can I get a witness?
Zuerst die FaktenFirst things first
Der Schokoladenstern ist mein Mann Fred DurstThe chocolate starfish is my man Fred Durst
Access Hollywood, Lizenz zum TötenAccess Hollywood license to kill
Ein Hinterwäldler aus JacksonvilleA redneck fucker from Jacksonville
Bringt den Müll-SoundBringing on the dumpster funk
Ein Mikrofon-Machete im Kofferraum meines TrucksA microphone machete's in the back of my truck
Rocke so steady mit dem, was er sagt, sie sagtRock'in so steady with the he says she says
Und vergiss nicht das Sternen-NavigationssystemAnd don't forget about the starfish navigation system
Hass mich nicht, ich bin nur ein AlienDon't hate me, I'm just an alien
Mit 37 Tonnen neuer MillenniumWith 37 tons of new millenium
Dum ditty dum, woher kommt das?Dum ditty dum, where's it coming from?
Miss Aguilera, komm und hol dir wasMisses Aguilera, come and get some
Oh, nein, wo lang?Oh, no, which way to go
Zur Tanzfläche im Stewa-Stereo?To the dance flow in stewa-stereo?
Kümmere dich nicht um mich (Ja!)Pay me no mind (Yeah!)
Ich hab den Fight Club etwa 28 Mal gesehenI seen the fight club about 28 times
Und ich lass meine Hosen hängenAnd I'm a keep my pants sagging
Hab ein Skateboard, eine Sprühdose zum TaggenKeep a skateboard, a spray can for the taggin'
Und ich hab viele Mädchen auf meinem BandwagonAnd I'm a keep a lot of girls on my band wagon
Weil ich mir einen Dreck schere, lebend im Überholspur'Cause I don't give a fuck livin' life in the fast lane
(Leben in der Überholspur)(Life in the fast lane)
Ich bin nur ein verrückter Typ, der es auskostetI'm just a crazy motherfucker livin' it up
Scheiß drauf, lebend im ÜberholspurNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(Leben in der Überholspur)(Life in the fast lane)
Ein weiterer verrückter Typ, der es auskostetAnother crazy motherfucker livin' it up
Scheiß drauf, Leben in der ÜberholspurNot givin' a fuck life in the fast lane
Nimm zwei (warum)Take two (why)
Jetzt wer ist der Sternen-Sauger?Now who's the starsucker?
Ich bin der Schokoladenstern, du dummer SchlampeI'm the starfish, you silly motherfucker
Puff puff, gib die Marihuana-Zigarette, upsPuff puff give the marijuana cig', oops
Ich rauche nicht mal, aber ich liebe den GeruchI don't even smoke, but I love the way it smells
Hier ist ein Toast auf die FrauenHere's a toast to the females
Die Champagner aus einer Muschel schlürfenSippin' mums champagne from a seashell
Ich nehm einen Fälschung und knall ihn wie einen PickelI take a counterfeit, and pop his ass like a zit
Mit dem Sternen-NavigationssystemWith the starfish navigation system
Keine billigen Reize, BabyNo cheap thrills, baby
Füll die Aktentasche mit drei Dollar-ScheinenFill the briefcase with three dollar bills
Ich bin nur ein gewöhnlicher TypI'm just an ordinary run of the mill
Der mit krassen Mic-Skills spucktFella spittin' out hella mic skills
Und ich lass meine Hosen hängenAnd I'm a keep my pants sagging
Hab ein Skateboard, eine Sprühdose zum TaggenKeep a skateboard, a spray can for the taggin'
Und ich hab viele Mädchen auf meinem BandwagonAnd I'm a keep a lot of girls on my band wagon
Weil ich mir einen Dreck schere, lebend im Überholspur'Cause I don't give a fuck livin' life in the fast lane
(Leben in der Überholspur)(Life in the fast lane)
Ich bin nur ein verrückter Typ, der es auskostetI'm just a crazy motherfucker livin' it up
Scheiß drauf, lebend im ÜberholspurNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(Leben in der Überholspur)(Life in the fast lane)
Ein weiterer verrückter Typ, der es auskostetAnother crazy motherfucker livin' it up
Scheiß drauf, in der ÜberholspurNot givin' a fuck in the fast lane
Weil es so einfach ist, zu lügen (Leben in der Überholspur)'Cause it's so easy to tell a lie (life in the fast lane)
Und es so einfach ist, zu rennen und sich zu verstecken (Leben in der Überholspur)And it's so easy to run and hide (life in the fast lane)
Aber es ist nicht einfach, am Leben zu sein (Leben in der Überholspur)But it's not easy to be alive (life in the fast lane)
Also verschwende nicht meine Zeit!So don't be wasting all of my time!
Diese Welt ist wie ein KäfigThis world is like a cage
Und ich finde es nicht fairAnd I don't think it's fair
Und ich glaube nicht, dass es irgendjemandem interessiertAnd I don't even think that anybody cares
Es frisst ein Loch (was?! )It'll eat a hole (what?!)
In mir (was?! )Down inside of me (what?!)
Und es hinterlässt eine Narbe (was?! )And it will leave a scar (what?!)
Kann das jemand sehen (was?! )Can anybody see (what?!)
Dass wir es rausbekommen müssen (wir müssen es rausbekommen)That we gotta get it out (we gotta get it out)
Wir müssen es rausbekommen (wir müssen es rausbekommen)We gotta get it out (we gotta get it out)
Wir müssen es rausbekommen (wir müssen es rausbekommen)We gotta get it out (we gotta get it out)
Und ich werde es rausbekommenAnd I'm a get it out
Mit einem verdammten MikrofonWith a mother fuckin' microphone
Steck es in meine SeelePlug it in my soul
Ich bin ein Renegat, der aus dem Ruder läuftI'm a renegade riot gettin' out of control
Ich halte es am Leben und werde weiterhinI'm a keepin' it alive and continue to be
Fliegen wie ein Adler zu meinem SchicksalFlying like an eagle to my destiny
Also kannst du mich fühlen? (Hölle ja!)So can you feel me? (hell yeah!)
Kannst du mich fühlen? (Hölle ja!)Can you feel me? (hell yeah!)
Kannst du mich fühlen? (Hölle ja!)Can you feel me? (hell yeah!)
Wenn du mich fühlst, Schlampe, dann sag (Hölle ja!)If you feel me mother fucker then you say (hell yeah!)
Dann sag (Hölle ja!)Then you say (hell yeah!)
Dann sagThen you say
Hölle ja, ich lebe das Leben in der Überholspur!Hell yeah, I'm livin' life in the fast lane!
Weil es so einfach ist, zu lügen (Leben in der Überholspur)'Cause it's so easy to tell a lie (life in the fast lane)
Und es so einfach ist, zu rennen und sich zu verstecken (Leben in der Überholspur)And it's so easy to run and hide (life in the fast lane)
Aber es ist nicht einfach, am Leben zu sein (Leben in der Überholspur)But it's not easy to be alive (life in the fast lane)
Also verschwende nicht meine Zeit!So don't be wasting all of my time!
Ja, bring es herYeah, bring it on
Ich bin nur ein verrückter Typ, der es auskostetI'm just a crazy motherfucker livin' it up
Scheiß drauf, lebend im ÜberholspurNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(Leben in der Überholspur)(Life in the fast lane)
Ein weiterer verrückter Typ, der es auskostetAnother crazy motherfucker livin' it up
Scheiß drauf, in der ÜberholspurNot givin' a fuck in the fast lane



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: