Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 61.453

Livin' It Up

Limp Bizkit

Letra

Significado

Vivin 'It Up

Livin' It Up

Esto está dedicado a ti Ben StillerThis is dedicated to you Ben Stiller
Eres mi hijo de puta favoritoYou are my favorite mother fucker
Te lo dije, ¿no?I told you, didn't I?

El drama hace que el mundo gireDrama makes the world go around
¿Alguien tiene un problema con eso? (Sí)Does anybody got a problem with that? (Yeah)
Mi negocio, es mi negocioMy business, is my business
¿Quién es culpable? ¿Puedo conseguir un testigo?Who's guilty? Can I get a witness?
Lo primero es lo primeroFirst things first
La estrella de mar de chocolate es mi hombre Fred DurstThe chocolate starfish is my man Fred Durst
Acceso a la licencia de Hollywood para matarAccess Hollywood license to kill
Un hijo de puta paleto de JacksonvilleA redneck fucker from Jacksonville
Trayendo el funk del basureroBringing on the dumpster funk
Un machete de micrófono está en la parte trasera de mi camiónA microphone machete's in the back of my truck
Rock'in tan firme con el dice que ella diceRock'in so steady with the he says she says
Y no te olvides del sistema de navegación con estrellas de marAnd don't forget about the starfish navigation system

No me odien, solo soy un extraterrestreDon't hate me, I'm just an alien
Con 37 toneladas de nuevo milenioWith 37 tons of new millenium
Dum cancioncilla, ¿de dónde viene?Dum ditty dum, where's it coming from?
Señoritas Aguilera, ven y tómate unasMisses Aguilera, come and get some
Oh, no, qué camino tomarOh, no, which way to go
¿Al flujo de baile en stewa-stereo?To the dance flow in stewa-stereo?
No me hagas caso (¡Sí!)Pay me no mind (Yeah!)
He visto el club de lucha unas 28 vecesI seen the fight club about 28 times

Y voy a mantener mis pantalones caídosAnd I'm a keep my pants sagging
Mantenga una patineta, una lata de aerosol para el etiquetadoKeep a skateboard, a spray can for the taggin'
Y mantengo a muchas chicas en mi vagón de bandaAnd I'm a keep a lot of girls on my band wagon
Porque me importa un carajo vivir la vida en el carril rápido'Cause I don't give a fuck livin' life in the fast lane
(La vida en el carril rápido)(Life in the fast lane)
Solo soy un hijo de puta loco que lo viveI'm just a crazy motherfucker livin' it up
No me importa un carajo vivir la vida en el carril rápidoNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(La vida en el carril rápido)(Life in the fast lane)
Otro hijo de puta loco viviendo a lo grandeAnother crazy motherfucker livin' it up
No me importa una mierda la vida en el carril rápidoNot givin' a fuck life in the fast lane

Toma dos (por qué)Take two (why)
Ahora, ¿quién es el chupaestrellas?Now who's the starsucker?
Soy la estrella de mar, tonto hijo de putaI'm the starfish, you silly motherfucker
Puff puff dale el cigarro de marihuana, uyPuff puff give the marijuana cig', oops
Ni siquiera fumo, pero me encanta cómo hueleI don't even smoke, but I love the way it smells
Aquí hay un brindis por las hembrasHere's a toast to the females
Bebiendo champán de mamás de una concha marinaSippin' mums champagne from a seashell
Tomo una falsificación y le reviento el culo como un granoI take a counterfeit, and pop his ass like a zit
Con el sistema de navegación de estrellas de marWith the starfish navigation system

No hay emociones baratas, nenaNo cheap thrills, baby
Llena el maletín con billetes de tres dólaresFill the briefcase with three dollar bills
Solo soy un común y corriente del molinoI'm just an ordinary run of the mill
Fella escupiendo habilidades de micrófono hellaFella spittin' out hella mic skills

Y voy a mantener mis pantalones caídosAnd I'm a keep my pants sagging
Mantenga una patineta, una lata de aerosol para el etiquetadoKeep a skateboard, a spray can for the taggin'
Y mantengo a muchas chicas en mi vagón de bandaAnd I'm a keep a lot of girls on my band wagon
Porque me importa un carajo vivir la vida en el carril rápido'Cause I don't give a fuck livin' life in the fast lane
(La vida en el carril rápido)(Life in the fast lane)
Solo soy un hijo de puta loco que lo viveI'm just a crazy motherfucker livin' it up
No me importa un carajo vivir la vida en el carril rápidoNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(La vida en el carril rápido)(Life in the fast lane)
Otro hijo de puta loco viviendo a lo grandeAnother crazy motherfucker livin' it up
No me importa un carajo en el carril rápidoNot givin' a fuck in the fast lane

Porque es tan fácil decir una mentira (la vida en el carril rápido)'Cause it's so easy to tell a lie (life in the fast lane)
Y es tan fácil correr y esconderse (la vida en el carril rápido)And it's so easy to run and hide (life in the fast lane)
Pero no es fácil estar vivo (la vida en el carril rápido)But it's not easy to be alive (life in the fast lane)
¡Así que no pierdas todo mi tiempo!So don't be wasting all of my time!

Este mundo es como una jaulaThis world is like a cage
Y no creo que sea justoAnd I don't think it's fair
Y ni siquiera creo que a nadie le importeAnd I don't even think that anybody cares
Se comerá un agujero (¿qué?!)It'll eat a hole (what?!)
Abajo dentro de mí (¿qué?!)Down inside of me (what?!)
Y dejará una cicatriz (¡¿qué?!)And it will leave a scar (what?!)
¿Alguien puede ver (¿qué?!)Can anybody see (what?!)
Que tenemos que sacarlo (tenemos que sacarlo)That we gotta get it out (we gotta get it out)
Tenemos que sacarlo (tenemos que sacarlo)We gotta get it out (we gotta get it out)
Tenemos que sacarlo (tenemos que sacarlo)We gotta get it out (we gotta get it out)
Y voy a sacarloAnd I'm a get it out
Con un maldito micrófonoWith a mother fuckin' microphone
Conéctalo en mi almaPlug it in my soul
Soy un motín renegado que se sale de controlI'm a renegade riot gettin' out of control
Lo mantengo vivo y sigo siendoI'm a keepin' it alive and continue to be
Volando como un águila a mi destinoFlying like an eagle to my destiny
Entonces, ¿puedes sentirme? (¡Demonios si!)So can you feel me? (hell yeah!)
¿Puedes sentirme? (¡Demonios si!)Can you feel me? (hell yeah!)
¿Puedes sentirme? (¡Demonios si!)Can you feel me? (hell yeah!)
Si me sientes hijo de puta, entonces dices (¡diablos, sí!)If you feel me mother fucker then you say (hell yeah!)
Entonces dices (¡diablos, sí!)Then you say (hell yeah!)
Entonces dicesThen you say
¡Diablos, sí, estoy viviendo la vida en el carril rápido!Hell yeah, I'm livin' life in the fast lane!

Porque es tan fácil decir una mentira (la vida en el carril rápido)'Cause it's so easy to tell a lie (life in the fast lane)
Y es tan fácil correr y esconderse (la vida en el carril rápido)And it's so easy to run and hide (life in the fast lane)
Pero no es fácil estar vivo (la vida en el carril rápido)But it's not easy to be alive (life in the fast lane)
¡Así que no pierdas todo mi tiempo!So don't be wasting all of my time!

Sí, tráeloYeah, bring it on
Solo soy un hijo de puta loco que lo viveI'm just a crazy motherfucker livin' it up
No me importa un carajo vivir la vida en el carril rápidoNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(La vida en el carril rápido)(Life in the fast lane)
Otro hijo de puta loco viviendo a lo grandeAnother crazy motherfucker livin' it up
No me importa un carajo en el carril rápidoNot givin' a fuck in the fast lane

Subtitulado por Gleibson y más 2 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección