Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 61.565

Livin' It Up

Limp Bizkit

Letra

Significado

Vivre à Fond

Livin' It Up

C'est dédié à toi Ben StillerThis is dedicated to you Ben Stiller
Tu es mon putain de préféréYou are my favorite mother fucker
Je te l'avais dit, non ?I told you, didn't I?

Le drame fait tourner le mondeDrama makes the world go around
Quelqu'un a un problème avec ça ? (Ouais)Does anybody got a problem with that? (Yeah)
Mes affaires, c'est mes affairesMy business, is my business
Qui est coupable ? Puis-je avoir un témoin ?Who's guilty? Can I get a witness?
D'abord les choses d'abordFirst things first
L'étoile chocolatée, c'est mon gars Fred DurstThe chocolate starfish is my man Fred Durst
Accès Hollywood, permis de tuerAccess Hollywood license to kill
Un redneck de JacksonvilleA redneck fucker from Jacksonville
Amène le funk des poubellesBringing on the dumpster funk
Un micro-machette à l'arrière de mon camionA microphone machete's in the back of my truck
Rockant si steady avec le il dit elle ditRock'in so steady with the he says she says
Et n'oublie pas le système de navigation étoileAnd don't forget about the starfish navigation system

Ne me déteste pas, je suis juste un alienDon't hate me, I'm just an alien
Avec 37 tonnes de nouveau millénaireWith 37 tons of new millenium
Dum ditty dum, ça vient d'où ?Dum ditty dum, where's it coming from?
Mademoiselle Aguilera, viens en prendre un peuMisses Aguilera, come and get some
Oh non, par où allerOh, no, which way to go
Vers le flow de danse en stewa-stéréo ?To the dance flow in stewa-stereo?
Ne fais pas attention à moi (Ouais !)Pay me no mind (Yeah!)
J'ai vu le fight club environ 28 foisI seen the fight club about 28 times

Et je vais garder mon pantalon tombantAnd I'm a keep my pants sagging
Garder un skate, une bombe de peinture pour taguerKeep a skateboard, a spray can for the taggin'
Et je vais garder plein de filles dans mon wagonAnd I'm a keep a lot of girls on my band wagon
Parce que je m'en fous de vivre la vie à fond'Cause I don't give a fuck livin' life in the fast lane
(Vivre la vie à fond)(Life in the fast lane)
Je suis juste un putain de fou qui vit à fondI'm just a crazy motherfucker livin' it up
Sans me soucier de vivre la vie à fondNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(Vivre la vie à fond)(Life in the fast lane)
Un autre putain de fou qui vit à fondAnother crazy motherfucker livin' it up
Sans me soucier de la vie à fondNot givin' a fuck life in the fast lane

Prends deux (pourquoi)Take two (why)
Alors qui est le suceur d'étoiles ?Now who's the starsucker?
Je suis l'étoile, espèce de conI'm the starfish, you silly motherfucker
Puff puff donne le joint de marijuana, oupsPuff puff give the marijuana cig', oops
Je fume même pas, mais j'adore l'odeurI don't even smoke, but I love the way it smells
Voici un toast aux femmesHere's a toast to the females
Sirotant du champagne de maman dans une coquilleSippin' mums champagne from a seashell
Je prends un faux, et je lui pète le cul comme un boutonI take a counterfeit, and pop his ass like a zit
Avec le système de navigation étoileWith the starfish navigation system

Pas de frissons pas chers, bébéNo cheap thrills, baby
Remplis la mallette avec des billets de trois dollarsFill the briefcase with three dollar bills
Je suis juste un gars ordinaireI'm just an ordinary run of the mill
Crachant des skills de micro de oufFella spittin' out hella mic skills

Et je vais garder mon pantalon tombantAnd I'm a keep my pants sagging
Garder un skate, une bombe de peinture pour taguerKeep a skateboard, a spray can for the taggin'
Et je vais garder plein de filles dans mon wagonAnd I'm a keep a lot of girls on my band wagon
Parce que je m'en fous de vivre la vie à fond'Cause I don't give a fuck livin' life in the fast lane
(Vivre la vie à fond)(Life in the fast lane)
Je suis juste un putain de fou qui vit à fondI'm just a crazy motherfucker livin' it up
Sans me soucier de vivre la vie à fondNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(Vivre la vie à fond)(Life in the fast lane)
Un autre putain de fou qui vit à fondAnother crazy motherfucker livin' it up
Sans me soucier de la vie à fondNot givin' a fuck in the fast lane

Parce que c'est si facile de mentir (vie à fond)'Cause it's so easy to tell a lie (life in the fast lane)
Et c'est si facile de fuir et de se cacher (vie à fond)And it's so easy to run and hide (life in the fast lane)
Mais ce n'est pas facile d'être en vie (vie à fond)But it's not easy to be alive (life in the fast lane)
Alors ne perds pas tout mon temps !So don't be wasting all of my time!

Ce monde est comme une cageThis world is like a cage
Et je ne pense pas que ce soit justeAnd I don't think it's fair
Et je ne pense même pas que quelqu'un s'en soucieAnd I don't even think that anybody cares
Ça va manger un trou (quoi ?!)It'll eat a hole (what?!)
À l'intérieur de moi (quoi ?!)Down inside of me (what?!)
Et ça laissera une cicatrice (quoi ?!)And it will leave a scar (what?!)
Est-ce que quelqu'un peut voir (quoi ?!)Can anybody see (what?!)
Qu'on doit le sortir (on doit le sortir)That we gotta get it out (we gotta get it out)
On doit le sortir (on doit le sortir)We gotta get it out (we gotta get it out)
On doit le sortir (on doit le sortir)We gotta get it out (we gotta get it out)
Et je vais le sortirAnd I'm a get it out
Avec un putain de microWith a mother fuckin' microphone
Branché dans mon âmePlug it in my soul
Je suis un renégat en émeute qui perd le contrôleI'm a renegade riot gettin' out of control
Je le garde vivant et je continue d'êtreI'm a keepin' it alive and continue to be
Volant comme un aigle vers mon destinFlying like an eagle to my destiny
Alors tu peux me sentir ? (ouais !)So can you feel me? (hell yeah!)
Tu peux me sentir ? (ouais !)Can you feel me? (hell yeah!)
Tu peux me sentir ? (ouais !)Can you feel me? (hell yeah!)
Si tu me sens, espèce de con, alors dis (ouais !)If you feel me mother fucker then you say (hell yeah!)
Alors dis (ouais !)Then you say (hell yeah!)
Alors disThen you say
Ouais, je vis la vie à fond !Hell yeah, I'm livin' life in the fast lane!

Parce que c'est si facile de mentir (vie à fond)'Cause it's so easy to tell a lie (life in the fast lane)
Et c'est si facile de fuir et de se cacher (vie à fond)And it's so easy to run and hide (life in the fast lane)
Mais ce n'est pas facile d'être en vie (vie à fond)But it's not easy to be alive (life in the fast lane)
Alors ne perds pas tout mon temps !So don't be wasting all of my time!

Ouais, amène-leYeah, bring it on
Je suis juste un putain de fou qui vit à fondI'm just a crazy motherfucker livin' it up
Sans me soucier de vivre la vie à fondNot givin' a fuck livin' life in the fast lane
(Vivre la vie à fond)(Life in the fast lane)
Un autre putain de fou qui vit à fondAnother crazy motherfucker livin' it up
Sans me soucier de la vie à fondNot givin' a fuck in the fast lane

Subtitulado por Gleibson y más 2 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección