Traducción generada automáticamente

Girl!
L'Impératrice
¡Chica!
Girl!
Puedes estallar, puedes llorarYou can blow up, you can cry
Mantén esa llama en tu mirada, ooh-ooh-oohKeep that flame in your eye, ooh-ooh-ooh
No eres una maniaca, chicaYou're no maniac, girl
La pasión no es una enfermedadPassion isn't a disease
No te arrodilles, ooh-ooh-oohDon't go down on your knees, ooh-ooh-ooh
No eres una maniaca, chicaYou're no maniac, girl
Sé que sabes quién quieres serI know you know the person you wanna be
Sé que te atreves a mostrar tu fragilidadI know you dare to bare your fragility
Sé que sabes que nuestra invisibilidadI know you know our invisibility
Podría durar una eternidadCould last an eternity
Sé que sabes que no es que quieras huirI know you know it's not that you wanna flee
Sé que te quedas a pesar de la intensidadI know you stay despite the intensity
Sé que sabes que no es tu realidadI know you know it's not your reality
Pero, ¿qué es la realidad?But what is reality?
Sé que sabes que no hay simplicidadI know you know there is no simplicity
Sé que te importa demasiado la pasividadI know you care too much for passivity
Sé que sabes que dicen feminidadI know you know they say femininity
Pero, ¿qué es la feminidad?But what's femininity?
Puedes estallar, puedes llorarYou can blow up, you can cry
Mantén esa llama en tu mirada, ooh-ooh-oohKeep that flame in your eye, ooh-ooh-ooh
No eres una maniaca, chicaYou're no maniac, girl
La pasión no es una enfermedadPassion isn't a disease
No te arrodilles, ooh-ooh-oohDon't go down on your knees, ooh-ooh-ooh
No eres una maniaca, chicaYou're no maniac, girl
Sé que sabesI know you know
Sé que te atrevesI know you dare
Sé que sabesI know you know
Sé que te quedasI know you stay
Sé que sabes quién quieres serI know you know the person you wanna be
Sé que te importa mostrar tu fragilidadI know you care to bare your fragility
Sé que sabes que nuestra invisibilidadI know you know our invisibility
Podría durar una eternidadCould last an eternity
Sé que sabes que no es que quieras huirI know you know it's not that you wanna flee
Sé que te quedas a pesar de la intensidadI know you stay despite the intensity
Sé que sabes que no es tu realidadI know you know it's not your reality
Pero, ¿qué es la realidad?But what is reality?
Sé que sabes que no hay simplicidadI know you know there is no simplicity
Sé que te importa demasiado la pasividadI know you care too much for passivity
Sé que sabes que dicen feminidadI know you know they say femininity
Pero, ¿qué es la feminidad?But what's femininity?
Sé que sabes quién quieres serI know you know the person you wanna be
Sé que te atreves a mostrar tu fragilidadI know you dare to bare your fragility
Sé que sabes que nuestra invisibilidadI know you know our invisibility
Podría durar una eternidadCould last an eternity
Puedes estallar, puedes llorarYou can blow up, you can cry
Mantén esa llama en tu mirada, ooh-ooh-oohKeep that flame in your eye, ooh-ooh-ooh
No eres una maniaca, chicaYou're no maniac, girl
La pasión no es una enfermedadPassion isn't a disease
No te arrodilles, ooh-ooh-oohDon't go down on your knees, ooh-ooh-ooh
No eres una maniaca, chicaYou're no maniac, girl
Sé que sabesI know you know
Sé que te atrevesI know you dare
Sé que sabesI know you know
Sé que te quedasI know you stay
Sé que sabesI know you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Impératrice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: