Traducción generada automáticamente

Das soll jetzt alles vorbei sein
Linda Feller
Todo esto debería estar terminado ahora
Das soll jetzt alles vorbei sein
Nuestro matrimonio era como fuego, nos quemó a ambos casi,Unsre Ehe war wie Feuer, hat uns beide fast verbrannt,
era la llama y era la ceniza, eran caminos desconocidos.war die Glut und war die Asche, waren Wege unbekannt.
Nuestra vida, eran tormentas, a veces marea baja a veces marea alta,Unser Leben, das warn Stürme, einmal Ebbe einmal Flut,
pero ambos siempre sentimos, que todo volvería a estar bien.doch wir beide spürten immer, es wird immer wieder gut.
¿Todo esto debería estar terminado ahora, como si nunca hubiera pasado?Das soll alles jetzt vorbei sein, so als wäre nicht geschehn?
Porque había otra mujer, ¿ahora quieres irte para siempre?Weil da eine andre Frau war, willst du jetzt für immer gehn.
Todo lo que una vez fue tan hermoso, ¿todo eso ya no debería ser nada?Alles was einmal so schön war, all das sollte nicht's mehr sein?
Junto al arrepentimiento está el olvido, el verdadero amor puede perdonar.Neben Reue liegt Vergessen, wahre Liebe kann verzeih'n.
Nuestros hijos eran la expresión, nuestro amor día y noche,Unsre Kinder waren Ausdruck, unsre Liebe Tag und Nacht,
Cuántas veces lloramos juntos y luego reímos.Wie oft haben wir zusammen erst geweint und dann gelacht.
Tus cartas, mi anhelo, a veces era como un sueño.Deine Briefe, meine Sehnsucht, manchmal war es wie im Traum.
La felicidad, no se puede describir, feliz entre el tiempo y el espacio.Glück, man kann es nicht beschreiben, glücklich zwischen Zeit und Raum.
¿Todo esto debería estar terminado ahora, como si nunca hubiera pasado?Das soll alles jetzt vorbei sein, so als wäre nicht geschehn?
Porque había otra mujer, ¿ahora quieres irte para siempre?Weil da eine andre Frau war, willst du jetzt für immer gehn.
Todo lo que una vez fue tan hermoso, ¿todo eso ya no debería ser nada?Alles was einmal so schön war, all das sollte nicht's mehr sein?
Junto al arrepentimiento está el olvido, el verdadero amor puede perdonar.Neben Reue liegt Vergessen, wahre Liebe kann verzeih'n.
¿Todo esto debería estar terminado ahora, como si nunca hubiera pasado?Das soll alles jetzt vorbei sein, so als wäre nicht geschehn?
Porque había otra mujer, ¿ahora quieres irte para siempre?Weil da eine andre Frau war, willst du jetzt für immer gehn.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linda Feller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: