Traducción generada automáticamente

Die glücklichste Frau
Linda Feller
La mujer más feliz
Die glücklichste Frau
No tenía intención de enamorarme,Ich hatte nicht vor, mich zu verlieben,
perder mi corazón por este hombre.mein Herz zu verlieren an diesen Mann.
Intenté no dejarme llevar por mis sentimientos,Ich hab probiert, meinem Gefühl nicht nachzugeben,
peleé contra eso desde el principio.hab' dagegen gekämpft von Anfang an.
Lo que hubo entre nosotros, nunca lo sabrás,Was zwischen uns war, wirst du nie erfahr'n,
él me dijo que se quedaba contigo.er hat mir gesagt, er bleibt bei dir.
Fue tan difícil perderlo de mi vida,Es war so schwer, ihn zu verlier'n aus meinem Leben,
llevo su amor por siempre en mí.ich trag' seine Liebe für immer in mir.
Y deseo tanto que nunca hubiera pasado,Und ich wünsch' mir so, es wär' nie gescheh'n
y nunca hubiera mirado en sus ojos.und ich hätte nie in seine Augen geseh'n.
Y sé una cosa, por más difícil que sea,Und ich weiss eines nur, wie schwer es auch fällt,
tú eres la mujer más feliz del mundo.du bist die glücklichste Frau auf der Welt.
La mujer más feliz del mundo.Die glücklichste Frau auf der Welt.
El paraíso solo nos fue prestado,Das Paradies war uns nur gelieh'n,
simplemente se desvaneció en el viento de verano.einfach verweht im Sommerwind.
Pero en lo más profundo de mí, quedará un atisbo de eternidad,Doch tief in mir wird ein Hauch von Ewigkeit bleiben,
porque hay sentimientos que son simplemente inmortales.weil's Gefühle gibt, die einfach unsterblich sind.
Me imagino cómo está ahora contigo,Ich stell'mir vor, wie er jetzt bei dir ist,
cómo te abraza entre sus brazos.wie er dich in seinen Armen hält.
Me imagino lo que sientes en tu corazón ahora,Ich stell' mir vor, was du jetzt fühlst in deinen Herzen,
tú eres la mujer más feliz del mundo.du bist die glücklichste Frau auf der Welt.
Y deseo tanto que nunca hubiera pasado,Und ich wünsch' mir so, es wär' nie gescheh'n
y nunca hubiera mirado en sus ojos.und ich hätte nie in seine Augen geseh'n.
Y sé una cosa, por más difícil que sea,Und ich weiss eines nur, wie schwer es auch fällt,
tú eres la mujer más feliz del mundo.du bist die glücklichste Frau auf der Welt.
La mujer más feliz del mundo.Die glücklichste Frau auf der Welt.
La mujer más feliz del mundo.glücklichste Frau auf der Welt.
Y deseo tanto que nunca hubiera pasado,Und ich wünsch' mir so, es wär' nie gescheh'n
y nunca hubiera mirado en sus ojos.und ich hätte nie in seine Augen geseh'n.
Y sé una cosa, por más difícil que sea,Und ich weiss eines nur, wie schwer es auch fällt,
tú eres la mujer más feliz del mundo.du bist die glücklichste Frau auf der Welt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linda Feller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: