Traducción generada automáticamente
No Expectations
Lindalou and Michael Ryge
Sin Expectativas
No Expectations
Hace tanto tiempo, allá por el '72Such a long time ago back in '72
él rompió tu corazón y te hizo un líohe broke your heart and made a mess out of you
Un año estuvieron juntos y la pasaron bienA year you'd been together and you'd had a good time
pero cuando te conocí por primera vez, pude ver que habías estado llorandobut when I first met you I could see that you'd been crying
Un poco más tarde, en 1973A little while later 1973
Fue cuando empezaste a rondar conmigoThat's when you started sneaking 'round with me
Te vi en clase, te vi en el pasilloI saw you in class, I saw you in the hall
pero no estábamos interesados en la escuela para nadabut we were not interested in school at all
Por la calle donde se encuentran los que se arrastranDown the street where the cringers meet
salimos al humo en la calle Missionout into the smoke down on Mission Street
Mark tenía una Vespa y Dougy tenía el camiónMark had a Vespa and Dougy had the truck
y salíamos a pasear y probábamos nuestra suerteand we would go riding and we would test our luck
Jimi tan fuerte en el estéreoJimi so loud on the stereo
Si Roscoe tuviera alas, no sé a dónde iríaIf Roscoe had wings I don't know where he would go
quizás a la casa de Robin, su mamá era genialmaybe to Robin's house, his mom was cool
Lo había visto todo y no era tontaShe'd seen it all and she was nobody's fool
Dijimos - no teníamos expectativasWe said - we had no expectations
seguro que no queríamos estar atadossure didn't want to be tied down
Pronto esto fue más que solo coqueteoPretty soon this was more than just flirtation
seguro que nos divertimos corriendo por ahísure had our fun runnin' around
Marty se fue, se fue a vivir al bosqueMarty broke away, went to live in the woods
hizo que Dog Creek sonara bastante bienhe made Dog Creek sound pretty good
Más allá del Pozo de Tinta, allí a la derechaOut past the Inkwell, there on the right
Te rescató de la ira de tus padres esa nocheRescued you from your parents wrath that night
No fue difícil entonces, creerIt was not hard then, to believe
llevábamos nuestros corazones en la mangawe wore our hearts right on our sleeve
No nos preocupaba el costoHad no worries about the cost
pero cuando perdimos a Jon, se perdió la inocenciabut when we lost Jon that innocence was lost
Dijimos - no teníamos expectativasWe did say - we had no expectations
seguro que no queríamos quedarnos en ese pueblosure didn't want to stay in that town
Volamos como los pájaros en su migraciónFlew off like the birds on their migration
sin idea de dónde nos estableceríamoswith no idea where we'd settle down
A veces íbamos al Lion's ShareSometimes we'd take in the Lion's Share
los Sons a menudo tocaban allíthe Sons were often playing there
Bailábamos hasta quedar aturdidosWe'd dance 'till we were in a daze
Abríamos la puerta e invitábamos a la banda a pastarUnlock the door invite the band to graze
Teníamos la llave para poder limpiar el pisoWe had the key so we could clean the floor
A los 17, se sentía como si fuera nuestra tiendaAt 17 it felt like it was our store
Pedro y Emilio nunca parecían importarlesPedro and Emilio never seemed to care
hicimos nuestro trabajo - de alguna manera todo parecía justowe did our jobs - somehow it all seemed fair
Desde Graceland Drive hasta Blossom CourtFrom Graceland Drive to Blossom Court
tomaba alrededor de media hora en mi bicicleta de 10 velocidadestook about a half an hour on my 10-speed bike
Pero valía la pena, aunque la carretera fuera empinadaBut it was well worth it, though the road was steep
solo para ir a ver - a la chica que me gustajust to go and see - the girl that I like
Entonces, ¿qué sabemos y cómo puede ser esto?So what do we know and how can this be?
Todavía estamos juntos y estás cantando conmigoWe're still together and you're singin' with me
Nuestros hijos tienen más o menos la misma edad que nosotros cuando nos conocimosOur kids are about as old as us when we met
y el camino en el que empezamos, aún no ha terminadoand the road we started on, it isn't done yet
Siempre tuvimos buena comunicaciónWe always did have good communication
desde el principio teníamos eso claroright from the start we had that down
Esa es mi única explicaciónThat's my only explanation
el verdadero amor realmente puede encontrarsetrue love really can be found



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lindalou and Michael Ryge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: