Traducción generada automáticamente

Wer Weiß Das Schon
Lindemann
Qui sait vraiment ?
Wer Weiß Das Schon
Belle âme, oh si nueFeine Seele, ach so nackt
Et même si je suis là, sans peau (regarde-toi)Und ob ich steh’, ganz ohne Haut (sieh dich an)
L'espoir rampe dans la chair et le sangHoffnung kriecht aus Fleisch und Blut
Le mal ronge la joie (regarde-toi)Das Unheil auf dem Frohsinn kaut (sieh dich an)
Le bonheur m'abandonneGlück verlässt mich
Mon cœur s'en vaHerz verlässt mich
Tout me laisseAlles lässt mich
Me quitteVerlässt mich
Le bonheur m'abandonneGlück verlässt mich
Mon cœur s'en vaHerz verlässt mich
Seul le malheur resteNur das Unglück bleibt
S'inclineVerneigt sich
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Mon cœur s'en vaMein Herz auf und davon
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Mon cœur s'en vaMein Herz auf und davon
J'aime la vieIch liebe das Leben
La vie ne m'aime pasDas Leben liebt mich nicht
Elle me piétineEs tritt mich mit Füßen
Et me frappe au visageUnd schlägt mir ins Gesicht
J'aime le soleilIch liebe die Sonne
Le soleil ne m'aime pasDie Sonne liebt mich nicht
Il brûle mon âmeVerbrennt mir die Seele
Le jour sans lumièreDer Tag ohne Licht
Je fuisIch laufe davon
Je veux me libérerWill mich befreien
Mais le malheur, il me rattrapeDoch das Unglück, es holt
Encore et encoreMich immer wieder ein
Il boit mes larmesTrinkt meine Tränen
S'injecte dans mon sangSpringt in mein Blut
Il dévore mes rêvesFrisst meine Träume
Et se nourrit bien, ouaisUnd füttert sich gut, ja
(regarde-toi)(Sieh dich an)
(regarde-toi)(Sieh dich an)
(regarde-toi)(Sieh dich an)
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Mon cœur s'en vaMein Herz auf und davon
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Qui sait vraiment ?Wer weiß das schon?
Mon cœur s'en vaMein Herz auf und davon
J'aime la vieIch liebe das Leben
La vie ne m'aime pasDas Leben liebt mich nicht
Elle me piétineEs tritt mich mit Füßen
Et me frappe au visageUnd schlägt mir ins Gesicht
J'aime le soleilIch liebe die Sonne
Le soleil ne m'aime pasDie Sonne liebt mich nicht
L'avenir si sombreDie Zukunft so dunkel
Tous les jours sans lumièreAlle Tage ohne Licht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: