Traducción generada automáticamente

Ketchup Suicide
Linea 77
Suicidio de Ketchup
Ketchup Suicide
Como perros por un hueso las moscas están peleando.Like dogs for a bone the flies are fighting.
Me ves en tu espalda,You see me on your back,
Soy solo una p***,I'm just a cunt,
Estoy esperando aquí,I'm waiting here,
No soy tu contacto útil,I'm not your useful contact,
Soy solo la última,I'm just the last one,
No te quedes tan cerca de...Don't stay so close to...
Tan lejos... por favor, háblame honestamente.So far...please, talk to me honestly.
No es porque no me gustes, simplemente es porque no me importasIt's not because i don't like you just because i don't care about you
Y mírame muriendo.And watch me diyng.
Vergüenza para ti, tonto, en tu juego, en tu día perfecto.Shame on you fool, on your game, on your perfect day.
Glorifica, celebra, duplica, ama lo que odias.Glorify, celebrate, duplicate, love what you hate.
Eres el último, pequeño, símbolo de decadencia,You are the last, little, simbol of decadence,
Intenta mostrarme lo mejor,Try to show me the best,
ven, hazlo rápido,come on, make it quick,
Estoy aburrido de esperar.I'm boring of waiting.
Sorpréndeme, muerde y mírame morir.Surprise me, bite me and watch me diyng.
¿Alguna vez has sido como el agua?Have you ever been like water?
Sorpréndeme... la primera pregunta es:Surprise me...the first question is:
¿Por cuánto tiempo vas a sonreír, cuando necesitas gritar?How long you are going to smile, when you need to scream?
Justo así pero...Just right but ...
Muerde... la segunda pregunta es:Bite me... the second question is:
¿Puedo ser el último?Can i be the last one?
Sí, jugamos, tú ganas y nosotros perdemos.Yes, we play, you win and we loose.
Jugamos, tú ganas y nosotros perdemos.We play, you win and we loose.
Calla, asegúrate, sé genial.Be quite, be sure, be cool.
Calla, asegúrate, sé genial y moriré en un suicidio de ketchup.Be quite, be sure, be cool and i will die in a ketchup suicide.
Sorpréndeme, muerde y mírame morir,Surprise me, bite me and watch me diyng,
¿Alguna vez has sido como el agua?Have you ever been like water?
Sí, jugamos, tú ganas y nosotros perdemos.Yes, we play, you win and we loose.
Jugamos, tú ganas y nosotros perdemos.We play, you win and we loose.
Calla, asegúrate, sé genial.Be quite, be sure, be cool.
Calla, asegúrate, sé genial y moriré en un suicidio de ketchupBe quite, be sure, be cool and i will die in a ketchup suicide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linea 77 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: