Traducción automática
A Lo Mejor
Linea Personal
Vielleicht
A Lo Mejor
Vielleicht vergesse ich dich, vielleicht auch nieA lo mejor te olvido, a lo mejor jamás
Vielleicht denke ich mehr an dich als an alles andereA lo mejor te pienso un poco más que más
Vielleicht rufe ich dich nachts an, vielleicht legst du einfach aufA lo mejor te llamo por las noches, a lo mejor tú cuelgas mi llamada
Ich schwöre, ich übertreibe nicht, wenn ich sage, ohne dich bin ich nichtsTe juro que no estoy exagerando cuando te digo que sin ti soy nada
Vielleicht hast du mehr Stolz, vielleicht habe ich mehr ProblemeA lo mejor tú tienes más orgullo, a lo mejor yo tengo más problemas
Daran zu denken, dass du mir einmal gesagt hast, es lohne sich nicht, mit mir zusammen zu seinEn recordar que una vez me dijiste que estar conmigo no valía la pena
Aber, wer vergisst die Liebe seines Lebens in ein paar Tagen? In ein paar Nächten, Uoh-ohPero, ¿quién olvida el amor de su vida en un par de días? En un par de noches, Uoh-oh
Vielleicht nur du oder vielleicht auch du nicht, denn wenn du mich so vergisst, war ich nie die Liebe deines LebensTal vez solo tú o tal vez ni tú, pues si me olvidas así, nunca fui el amor de tu vida
YayayYayay
Vielleicht rufe ich dich nachts an, Liebling, oder vielleicht legst du einfach aufA lo mejor te llamo por las noches, mija, o a lo mejor me cuelgas la llamada
So klingt die persönliche Leitung, KleineY así suena la línea Personal, chiquita
Vielleicht rufe ich dich nachts an, vielleicht legst du einfach aufA lo mejor te llamo por las noches, a lo mejor tú cuelgas mi llamada
Ich schwöre, ich übertreibe nicht, wenn ich sage, ohne dich bin ich nichtsTe juro que no estoy exagerando cuando te digo que sin ti soy nada
Vielleicht hast du mehr Stolz, vielleicht habe ich mehr ProblemeA lo mejor tú tienes más orgullo, a lo mejor yo tengo más problemas
Daran zu denken, dass du mir einmal gesagt hast, es lohne sich nicht, mit mir zusammen zu seinEn recordar que una vez me dijiste que estar conmigo no valía la pena
Aber, wer vergisst die Liebe seines Lebens in ein paar Tagen? In ein paar Nächten, Uoh-ohPero, ¿quién olvida el amor de su vida en un par de días? En un par de noches, Uoh-oh
Vielleicht nur du oder vielleicht auch du nicht, denn wenn du mich so vergisst, war ich nie die Liebe deines LebensTal vez solo tú o tal vez ni tú, pues si me olvidas así, nunca fui el amor de tu vida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linea Personal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: