Transliteración y traducción generadas automáticamente

Acoustic
Ling Tosite Sigure
Acoustic
Acoustic
The swaying shadow, a whisper in the cold breeze
ゆれるかげ はなしごえ つめたいかぜ
Yureru kage hanashigoe tsumetai kaze
Emotions that won't return, captured in a photo
しゃしんにはもどらないかんじょうがふゆう
Shashin ni wa modora nai kanjō ga fuyū
The fading shadow on a night of the full moon
きえるかげ はちつきのよるに
Kieru kage hachi tsuki no yoru ni
It appeared and vanished, vanished and appeared
みえてはきえた きえてはみえた
Mie te wa kie ta kie te wa mie ta
Like a dream, my mind feels like a dream
ゆめみたいにあたまんちゅうがゆめみたいに
Yume mitai ni atama n chū ga yumemi tai ni
It disappeared
きえた
Kie ta
I closed my eyes, remembering the winter scenery
めをとじてたふゆのけしきおもいだしてた
Me o tojite ta fuyu no keshiki omoidashite ta
Vaguely
あいまいに
Aimai ni
Like glass, the moonlight on the gun
がらすみたいなじゅうにつきが
Garasu mitai na jūni tsuki ga
It’s a haunting vibe
あこうすてびくよ
Acoustic hibiku yo
Time changes the scenery
じかんがけしきをかえちゃうから
Jikan ga keshiki o kaechau kara
My mind goes blank
あたまんちゅうがまっしろになって
Atama n chū ga masshiro ni natte
Like a dream, the moonlight on the gun
ゆめみたいににさじゅうにつきが
Yumemi ta ini sa jūni tsuki ga
It’s a haunting vibe
あこうすてびくよ
Acoustic hibiku yo
It’s a haunting vibe
あこうすてびくよ
Acoustic hibiku yo
It’s a haunting vibe
あこうすてびくよ
Acoustic hibiku yo
It’s a haunting vibe
あこうすてびくよ
Acoustic hibiku yo
It’s a haunting vibe
あこうすてびくよ
Acoustic hibiku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ling Tosite Sigure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: