Transliteración y traducción generadas automáticamente

End Roll Fiction
Ling Tosite Sigure
Ficción del Rollo Final
End Roll Fiction
He entendido un poco lo que estás buscando
君が求めてるもの少しだけわかってきた
Kimi ga motometeru mono sukoshi dake wakatte kita
Si miras a través del visor, verás que sonríes un poco
ファインダーを覗けばほら少し笑ってるから
Finder wo nozokeba hora sukoshi waratteru kara
Pon tu oído en tu corazón, aún no escuchas los latidos
心に耳を当ててまだ聞こえない鼓動に
Kokoro ni mimi o atete mada kikoenai kodou ni
La ansiedad no cesa // solo queda el adiós
不安が鳴り止まなくて // さよならだけが残された
Fuan ga nari yamanakute // sayonara dake ga noko sareta
Mi escena final que comencé a dibujar no se completa
描きかけた自分のlast sceneが完成しないのは
Egaki kaketa jibun no last scene ga kansei shinai no wa
Hay cosas que no puedo matar, cosas que no puedo alcanzar, demasiado abrumado para moverme
殺せないもの届かないもの溢れすぎて動けなくて
Korosenai mono todokanai mono afure sugite ugoke nakute
La bestia de la impaciencia confunde algo importante
焦燥感の獣が大切な何かを惑わせて
Shousou kan no kemono ga taisetsu na nanika wo madowasete
No puedo matar ni alcanzar, culpo a tu contradicción
殺せないのも届かないのも矛盾仕掛けの君のせいにした
Korosenai no mo todokanai no mo mujun shikake no kimi no sei ni shita
Aunque lo cumplas, no se cumplirá, aunque lo cumplas, no se cumplirá
叶えたって叶わないよ 叶えたって叶わないよ
Kanaetatte kanawanai yo kanaetatte kanawanai yo
El brillo del demonio refleja una ilusión
悪魔の輝きが幻を映し出す
Akuma no kagayaki ga maboroshi wo utsushi dasu
Aunque cambies, no cambiarás, aunque llegue, no llegará
変われたって変われないよ 届いたって届かないよ
Kawaretatte kawarenai yo todoita tte todokanai yo
En la casualidad repetida, vuelvo a tener el mismo sueño
繰り返す偶然にまた同じ夢を見る
Kurikaesu guuzen ni mata onaji yume wo miru
Si me doy cuenta, el paisaje de junio y el viento se llevan
気付けば六月の景色と風さらわせて
Kidzukeba roku gatsu no keshiki to kaze sara wasete
Si miras a través del visor, la ficción del rollo final sin fin
ファインダーを覗けば終わりのないend roll fiction
Finder wo nozokeba owari no nai end roll fiction
Incluso la amenaza que escribí para mí ese día ya no me asusta
あの日書いた自分への脅迫さえもう怖くないのは
Ano hi kaita jibun e no kyouhaku sae mou kowakunai no wa
Cuanto más me quiten, más conozco mi debilidad y solo estoy huyendo
奪われれば奪われるほど弱さを知り逃げているだけ
Uba warereba uba wareru hodo yowasa wo shiri nigete iru dake
Aunque lo cumplas, no se cumplirá, aunque lo cumplas, no se cumplirá
叶えたって叶わないよ 叶えたって叶わないよ
Kanaetatte kanawanai yo kanaetatte kanawanai yo
El brillo del demonio refleja una ilusión
悪魔の輝きが幻を映し出す
Akuma no kagayaki ga maboroshi wo utsushi dasu
Aunque cambies, no cambiarás, aunque llegue, no llegará
変われたって変われないよ 届いたって届かないよ
Kawaretatte kawarenai yo todoita tte todokanai yo
En la casualidad repetida, vuelvo a tener el mismo sueño
繰り返す偶然にまた同じ夢を見る
Kurikaesu guuzen ni mata onaji yume wo miru
Aunque avance las manecillas del reloj
時計の針を巻き進めても
Tokei no hari wo maki susumete mo
No veo la respuesta // saltando en el tiempo y el espacio
答えは見えなくて // 時空に飛び乗って
Kotae wa mienakute // jikuu ni tobi no tte
En el laberinto de hilos lleno de mosaicos
遠くなっていくモザイクまみれの
Touku natte iku mosaic mamire no
Anunciando el final
糸の迷宮には // 終わりを告げて
Ito no meikyuu ni wa // owari wo tsugete
Guardando la mirada del futuro
もっと遠くへ見たことのない
Motto touku e mita koto no nai
Dejada en un lugar que nunca antes vi
場所に残された // 未来の視線を
Basho ni nokosareta // mirai no shisen wo
Para no perderla, te la transmito
書き集めて失くさないように
Kaki atsumete nakusanai you ni
En la mirada de la memoria
君に伝えて // 記憶の視線に
Kimi ni tsutaete // kioku no shisen ni
Grabado en el paisaje y el viento
焼き付けたんだ // 景色と風に
Yakitsuketa nda // keshiki to kaze ni
Tú reíste // ficción del rollo final
君が笑った // end roll fiction
Kimi ga waratta // end roll fiction



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ling Tosite Sigure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: