Transliteración y traducción generadas automáticamente

Enigmatic Feeling
Ling Tosite Sigure
Enigmatic Feeling
Enigmatic Feeling
If I keep getting taken away, I’ll go crazy for sure
奪われ続けるなら もう狂ってしまうよ
Ubaware tsuzukeru nara mou kurutteshimau yo
In this endless "end," I’ve stopped breathing
終わりのない「終わり」に 僕は息をしなくなって
Owari no nai "owari" ni boku wa iki wo shinakunatte
Enigmatic feeling
Enigmatic feeling
Enigmatic feeling
Do I have to take it? I’ll just fade away
奪わなきゃいけないの? もうほど消えてしまうよ
Ubawanakya ikenai no? Mou hodo keteshimau yo
(The world is melting) God
(世界が解け出して) 神様が
(Sekai ga tokedashite) kamisama ga
Came down and confronted me
降りてきて 僕に突きつけた
Oritekite boku ni tsukitsuketa
Who are you?
Who are you?
Who are you?
Riding on a world split in two, I let myself go
二つに分かれた世界に乗って 自分を放った
Futatsu ni wakareta sekai ni sotte jibun wo hanatta
It’s a fine line, right? It’s a fine line, right? The boundary, God is alone
紙一重だろう 紙一重だろう 境界線 神は一人なの
Kamihitoe darou kami hitoe darou kyoukaisen kami wa hitori na no?
I’m losing it, I’m losing it, suddenly I might take you away
おかしくなって おかしくなって 不意に君を奪ってしまうのだろう
Okashikunatte okashikunatte fuini kimi wo ubatteshimau no darou
Crazy crazy, a complete game of chance, in a heart that’s out of focus
Crazy crazy 完全不遊戯 ピントの合わない心に
Crazy crazy kanzen fuyuutai pinto no awanai kokoro ni
Shake me shake me, a complete game of chance, I can’t even look in the mirror
Shake me shake me 完全不遊戯 鏡さえも覗けない
Shake me shake me kanzen fuyuutai kagami saemo nozokenai
Only the nights I can’t kill, gently hold the red
殺せない夜だけは 赤をそっと抱いて
Korosenai yoru dake wa aka wo sotto daite
With a puzzle that has no answer, the voice clutched the pieces tight
答えのないパズルと 声がピースを握り締めた
Kotae no nai pazuru to koe ga piisu wo niranda
Enigmatic feeling
Enigmatic feeling
Enigmatic feeling
If I keep getting taken away, I’ll go crazy for sure (in the sleeping forest)
奪われ続けるなら もう狂ってしまうよ (眠れる森で)
Ubaware tsuzukeru nara mou kurutteshimau yo (nemureru mori de)
An infinite future, I’ve overcome, I’m floating, a game of chance
無限のfuture 乗り越えた 僕は浮遊 不遊戯
Mugen no future norikoeta boku wa fuyuu fuyuutai
Who are you?
Who are you?
Who are you?
Riding on a world split in two, I cut it out
二つに分かれた世界に乗って 切り取る
Futatsu ni wakareta sekai ni sotte kiritoru
The wounds touched by the truth surely won’t disappear
真実に触れた傷はきっと消えはしないよ
Shinjitsu ni fureta kizu wa kitto kie wa shinai yo
It’s a fine line, right? It’s a fine line, right? The boundary, God is alone
紙一重だろう 紙一重だろう 境界線 神は一人なの
Kamihitoe darou kamihitoe darou kyoukaisen kami wa hitori na no?
I’m losing it, I’m losing it, suddenly I might take you away
おかしくなって おかしくなって 不意に君を奪ってしまうのだろう
Okashikunatte okashikunatte fuini kimi wo ubatteshimau no darou
Crazy crazy, a complete game of chance, in a heart that’s out of focus
Crazy crazy 完全不遊戯 ピントの合わない心に
Crazy crazy kanzen fuyuutai pinto no awanai kokoro ni
Shake me shake me, a complete game of chance, I can’t even look in the mirror
Shake me shake me 完全不遊戯 鏡さえも覗けない
Shake me shake me kanzen fuyuutai kagami saemo nozokenai
Just a little more, right? Just a little more, right? If I suddenly understand the answer
あと少しだろう あと少しだろう 答えがふと分かってしまえば
Ato sukoshi darou ato sukoshi darou kotae ga futo wakatteshimaeba
I’ll feel pain, I’ll feel pain, suddenly I might break down
苦しくなって 苦しくなって 不意に僕は壊れてしまうのだろう
Kurushikunatte kurushikunatte fuini boku wa kowareteshimau no darou
But forgive me, but forgive me, because I’ll be gone (thinking I killed it)
でも許して でも許して いなくなるから (殺したつもりでいて)
Demo yurushite demo yurushite inakunaru kara (koroshita tsumori de ite)
But forgive me, but forgive me, because I’ll be gone
でも許して でも許して いなくなるから
Demo yurushite demo yurushite inakunaru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ling Tosite Sigure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: