Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 438
Letra

Significado

Lueur de Lune

Moonlight

Je suis comme un soleil sans lumière
ฉันเหมือนตะวันที่ไม่เคยมีแสงไฟ
chǎn meuuan tà wan thî mai khoei mii sǎeng fai

Sans signification, sans personne pour me soutenir
ไม่เคยมีความหมาย และไม่มีใครให้พักพิง
mái khoei mii khwām mǎi lǽ mài mii khrai hâi phák phing

Jusqu'à ce que tu viennes et que tu changes tout
จนเธอเข้ามาเปลี่ยนแปลงฉันในทุกสิ่ง
jon thoe khâo mā plīan plæng chǎn nai thuk sìng

Me faisant découvrir un amour vrai, et savoir pour qui je dois me battre
ทำให้ได้พบรักจริง และได้รู้ต้องทำเพื่อใคร
tham hâi dâi phóp rák jing lǽ dâi rúu tông tham phêua khrai

Les étoiles que je regardais, si seules, ont maintenant ton ombre
ดาวที่เคยมองดูเหงาๆ กลับมีเงาของเธอเติมไป
dāo thî khoei mǒng dū ngao ngao kláp mii ngao khǎng thoe tœm pai

Elles illuminent mon cœur
เป็นแสงสว่างให้ใจของฉัน
bpen sǎeng sàwāng hâi jai khǎng chǎn

Tu es la Lune dans mon cœur
You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart

Tu rends tout plus significatif chaque jour
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan

Je veux être ton Soleil
I want to be your Sun
I want to be your Sun

Laisse-moi être à tes côtés et t’aimer ainsi
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n

Tu apportes de la lumière dans l'obscurité
You bring light to the darkness
You bring light to the darkness

Tu me fais sourire chaque jour
You make me smile every day
You make me smile every day

Tu rends les nuits solitaires plus
You make the lonely nights more
You make the lonely nights more

Belles qu'elles ne l'ont jamais été
Beautiful than they've ever been
Beautiful than they've ever been

Les étoiles que je regardais, si seules, ont maintenant ton ombre
ดาวที่เคยมองดูเหงาๆ กลับมีเงาของเธอเติมไป
dāo thî khoei mǒng dū ngao ngao kláp mii ngao khǎng thoe tœm pai

Elles illuminent mon cœur
เป็นแสงสว่างให้ใจของฉัน
bpen sǎeng sàwāng hâi jai khǎng chǎn

Tu es la Lune dans mon cœur
You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart

Tu rends tout plus significatif chaque jour
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan

Je veux être ton Soleil
I want to be your Sun
I want to be your Sun

Laisse-moi être à tes côtés et t’aimer ainsi
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n

Tu es la Lune dans mon cœur
You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart

Tu rends tout plus significatif chaque jour
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan

Je veux être ton Soleil
I want to be your Sun
I want to be your Sun

Laisse-moi être à tes côtés et t’aimer ainsi
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LingLing Kwong y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección