Traducción generada automáticamente
Amigos
Língua Franca
Amigos
Amigos
A mis verdaderos amigosAos meus amigos de verdade
Ya sea en el sol o en la tormentaSeja no Sol ou tempestade
Sólo actúas con sinceridadSó age na sinceridade
Siempre en su totalidad y nunca en la mitadSempre por inteiro e nunca na metade
A mis verdaderos amigosAos meus amigos de verdade
Hasta el final, no sólo de pasoAté o final, não só de passagem
Sin dice dime, triste o felizSem diz me diz, triste ou feliz
Hermano raíz, esta que hice en tu honorIrmão de raiz, essa aqui eu fiz em tua homenagem
Skateboard en el terminal, en el peine, algunos instrumentosSkate no terminal, no pente, uns instrumental
Hace calor, vimos a KamauÉ quente, nóis viu o Kamau
¿Verdad, Tico? Oh, DaoraNé, Tico? Ô, daora
Acaba de llegar, cuento ProcêisChegou agora, conto procêis
Imagina, yo, Rashid, ProjotaImagina, eu, Rashid, Projota
Cracking a un perro en tresRachando um dog em três
Djose de Acid, PCs de leña con ZalaDjose de Acid, PCs à lenha com Zala
Discos en la maleta, yendo tras PenhaDiscos na mala, indo depois da Penha
Tribu de la cubierta de cinta, rapped, coteTribo do tape deck, fez-se rap, cote
Siéntate, y el gerente de la MC era FiótiSente, e o gerente do MC era o Fióti
Nyack ni siquiera recogía, bandaNyack nem pick-up tinha, band
Mundiko en Santa Efigenia, pisoteando en algún standMundiko na Santa Efigênia, trampando em algum stand
Nunca olvido que cuando vi a DJ Vand, me droguéNunca esqueço quando eu vi DJ Vand, chapei
Y la mano que nos topamos con KL JayE a mão que nóis trombou o KL Jay
Brown engañó a Olido, imbécilO Brown colou na Olido, cuzão
Estás loco, ese día incluso perdimos el último autobúsCê é louco, nesse dia nóis até perdeu o último busão
Norte, granero de los cerdos suciosNorte, celeiro do suingue sujão
Edi Rock, España y TruttyEdi Rock, Spainy & Trutty
Informes de la invasiónRelatos da Invasão
GratitudGratidão
Oye, amigo, nos dejaste solosHei, amiga, foste embora e deixaste-nos sós
Pero no hablaré de muerte, he venido a hablar de nosotrosMas eu não vou falar da morte, eu vim falar de nós
Que en los brazos del otro apretamos demasiado fuerteQue nos braços uns dos outros apertamos muito
Y que en el momento del ajuste, estábamos juntosE que na hora do aperto, nós ficamos juntos
Y brindamos por ti, contando historiasE brindamos a ti, contando histórias
Nos reímos y lloramos por ti, hablamos durante horasRimos e choramos por ti, falamos horas
De la vieja casa, nuestras fotos, nuestros recuerdosDa velha casa, as nossas fotos, das recordações
E incluso tu siesta en el sofá y tus insultosE até da sesta no sofá e dos teus palavrões
Y cuando nada era real o tenía sentidoE quando nada era real ou fazia sentido
Corremos el uno al otro para estar contigoNós corremos uns para os outros para estar contigo
En ausencia, en la espera, en la pérdida, en la basuraNa falta, na espera, na perda, na merda
En la vida o la muerte, la amistad es eternaNa vida ou na morte, a amizade é eterna
Y en el momento del apriete, la soga se apretóE na hora do aperto, apertou-se o laço
Y de la mano, como un globo, corazón altoE mão na mão, como um balão, o coração ao alto
A tu alrededor, en la puerta, juntosÀ tua volta, ali à porta, em conjunto
Estaba claroFoi claro
Te fuiste, pero nos dejaste juntosFoste embora, mas deixaste-nos juntos
A mis verdaderos amigosAos meus amigos de verdade
Ya sea en el sol o en la tormentaSeja no Sol ou tempestade
Sólo actúas con sinceridadSó age na sinceridade
Siempre en su totalidad y nunca en la mitadSempre por inteiro e nunca na metade
A mis verdaderos amigosAos meus amigos de verdade
Hasta el final, no sólo de pasoAté o final, não só de passagem
Sin dice dime, triste o felizSem diz me diz, triste ou feliz
Hermano raíz, esta que hice en tu honorIrmão de raiz, essa aqui eu fiz em tua homenagem
Te llamo mi hermano o mi brooTe chamo de meu mano ou de my broo
Somos nosotros hasta el finalÉ nóis até o final
Es para cualquier parada, tardó un tiempoÉ pra qualquer parada, demorou
Somos nosotros hasta el finalÉ nóis até o final
En abundancia y en migasNa abundância e nas migalhas
En medio del peligro y la escoriaNo meio do perigo e da escumalha
Amigo que es un amigo nunca fallaAmigo que é amigo nunca falha
Siempre contigo en cualquier batallaSempre contigo em qualquer batalha
A mis verdaderos amigosAos meus amigos de verdade
Ya sea en el sol o en la tormentaSeja no Sol ou tempestade
Sólo actúas con sinceridadSó age na sinceridade
Siempre en su totalidad y nunca en la mitadSempre por inteiro e nunca na metade
A mis verdaderos amigosAos meus amigos de verdade
Hasta el final, no sólo de pasoAté o final, não só de passagem
Sin dice dime, triste o felizSem diz me diz, triste ou feliz
Hermano raíz, esta que hice en tu honorIrmão de raiz, essa aqui eu fiz em tua homenagem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Língua Franca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: