Traducción generada automáticamente

Ne me dis plus jamais
Linh
Nunca me digas jamás
Ne me dis plus jamais
Esta noche no duermoCette nuit je n'dors pas
¿Vienes cuándo? DimeTu viens quand, dis-moi
No puedo más de pieJe n'tiens plus debout
Sabes que no lo creíaTu sais j'le pensais pas
Lo que dije la otra vezCe que j'ai dit l'autre fois
No eres malo para nadaT'es pas mauvais du tout
Así que perdónameAlors pardonne-moi
Si a veces lanzoSi je lance parfois
Las palabras como golpesLes mots comme des coups
Esta vez lo entendí bienJ'ai bien compris cette fois
No volverá a pasarÇa s'reproduira pas
Vamos, regresemos a casaAllez rentre chez nous
Hace tanto tiempoÇa fait si longtemps
Que te estoy esperandoQue je t'attends
Nunca me digas jamás jamásNe me dis plus jamais jamais
Nunca me digas jamás jamás adiósNe me dis plus jamais jamais au revoir
Los dos nos amábamos, nos amábamosTous les deux on s'aimait, on s'aimait
Y yo quiero amarte otra vezEt moi j'veux t'aimer encore
Entonces, ¿por qué te vas?Alors pourquoi tu pars
Nunca me digas jamás jamás jamásNe me dis plus jamais jamais jamais
Nunca me digas jamás jamás adiósNe me dis plus jamais jamais au revoir
Tú y yo lo sabíamos, lo sabíamosToi et moi on savait, on savait
Desde el primer instante, desde la primera miradaDès le premier instant, dès le premier regard
Desde entonces salgo todas las nochesDepuis je sors tous les soirs
Hablo con gente para olvidarJ'parle à des gens pour oublier
Que vivo en una pesadillaQue je vis dans un cauchemar
Y que no puedo despertarEt que j'arrive pas à m'réveiller
Dime, ¿por qué no funciona?Dis-moi pourquoi ça marche pas
¿Por qué solo pienso en ti?Pourquoi j'fais que penser à toi
¿Por qué la gente es feliz?Pourquoi les gens sont heureux
Y yo solo lloroEt moi j'fais que pleurer
¿Por qué te escribo una canciónPourquoi j't'écris une chanson
Que nunca escucharásQue tu n'écouteras jamais
A menos que regresesSauf si tu reviens
A menos que regresesSauf si tu reviens
Nunca me digas jamás jamásNe me dis plus jamais jamais
Nunca me digas jamás jamás adiósNe me dis plus jamais jamais au revoir
Los dos nos amábamos, nos amábamosTous les deux on s'aimait, on s'aimait
Y yo quiero amarte otra vezEt moi j'veux t'aimer encore
Entonces, ¿por qué te vas?Alors pourquoi tu pars
Nunca me digas jamás jamás jamásNe me dis plus jamais jamais jamais
Nunca me digas jamás jamás adiósNe me dis plus jamais jamais au revoir
Tú y yo lo sabíamos, lo sabíamosToi et moi on savait, on savait
Desde el primer instante, desde la primera miradaDès le premier instant, dès le premier regard
VuelveReviens
Vamos, vuelveAllez reviens
Te lo suplico, vuelveJ't'en supplie reviens
VuelveReviens
Nunca me digas jamás jamásNe me dis plus jamais jamais
Nunca me digas jamás jamás adiósNe me dis plus jamais jamais au revoir
Los dos nos amábamos, nos amábamosTous les deux on s'aimait, on s'aimait
Y yo quiero amarte otra vezEt moi j'veux t'aimer encore
Entonces, ¿por qué te vas?Alors pourquoi tu pars
Nunca me digas jamás jamás jamásNe me dis plus jamais jamais jamais
Nunca me digas jamás jamás adiósNe me dis plus jamais jamais au revoir
Tú y yo lo sabíamos, lo sabíamosToi et moi on savait, on savait
Desde el primer instante, desde la primera miradaDès le premier instant, dès le premier regard
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: