Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.830

POPSTAR

Liniker

Letra

Significado

POPSTAR

POPSTAR

Tu me dis toujours : J'ai pas le tempsVocê sempre me dizendo: Tô sem tempo
Pas d'horaire dans mon agenda pour te voirSem horário na minha agenda pra te ver
Ne renonce pas à moi, je te veuxNão desiste de mim, tô te querendo
Après tout ce temps dans ce jeu, je devais finir par comprendreTanto tempo nesse jogo, uma hora eu ia perceber

Que c'est pas normal de me traiter comme une note sans saveur dans cette mélodie si vulgaireQue tá errado me tratar como se eu fosse uma nota rasa dessa melodia tão vulgar
Si ça dépendait de toi, je serais coincée, mais ça suffitSe dependesse de você, estaria presa, mas chega
Ça sert à rienNão adianta

Maintenant je sais que mon amour est un trésorAgora eu sei que meu amor é um pote de ouro
Un bijou rare, impossible de ne pas m'aimerTesouro raro, impossível não me amar
C'est pas du courage qu'il faut pour être à mes côtésNão é coragem que precisa pra estar do meu lado
Tout le monde mérite de l'amour, même une popstarTodo mundo merece amor, até uma popstar
Peut-être que tu me vois d'une manière différenteTalvez você me veja de um jeito diferente
Ta peur stupide ne me paralyse pas, je vais avancerTeu medo bobo não me paralisa, vou seguir
J'attendais déjà ton message sur mon WhatsAppJá esperava sua mensagem no meu WhatsApp
Disant : Ne pas sortir avec toi, c'était une pure bêtiseDizendo: Não te namorar foi pura bobagem

Je ne veux plus (je ne veux plus, non)Eu não quero mais (eu não quero mais, não)
Ceux qui ne m'aiment pasQuem não gosta de mim
Je vais avancer en paixVou seguir em paz
Je marche avec mon cœur (uh)Caminho com meu coração (uh)
Je ne doute jamaisNão duvido jamais
De mes pieds sur terreDos meus pés no chão
Pour avoir de la place ici dedansPra ter espaço aqui dentro
Il faut que ça vaille ma chansonTem que valer minha canção

(Tu me dis toujours : J'ai pas le temps)(Você sempre me dizendo: Tô sem tempo)
(Pas d'horaire dans mon agenda pour te voir)(Sem horário na minha agenda pra te ver)
(Ne renonce pas à moi, je te veux)(Não desiste de mim, tô te querendo)
(Après tout ce temps dans ce jeu, je devais finir par comprendre)(Tanto tempo nesse jogo, uma hora eu ia perceber)

Que c'est pas normal de me traiter comme une note sans saveur dans cette mélodie si vulgaireQue tá errado me tratar como se eu fosse uma nota rasa dessa melodia tão vulgar
Si ça dépendait de toi, je serais coincée, mais ça suffitSe dependesse de você, estaria presa, mas chega
Ça sert à rien (entre guillemets)Não adianta (entre aspas)

T'as déjà regardé cette nostalgie ?Cê já olhou pra essa saudade?
C'est ce que tu voulais savoirFoi o que cê quis saber
En pensant vraiment que ce monde tourne autour de toiPensando mesmo que esse mundo gira em você
C'était bien, je t'ai aimé, j'ai aimé, j'ai trop pleuréFoi bom, te amei, gostei, chorei demais
Un corps protégé évite les chutes, et je te dis plusCorpo fechado evita quedas, e eu te falo mais
T'as déjà regardé tout ce que j'ai touché et fait briller ?Já olhou pra tudo que eu botei a mão e fiz brilhar?
Y compris, cette photo va se révélerInclusive, essa foto vai se revelar
Mon temps perdu, je ne te l'ai pas donné en vainMeu tempo à toa eu não te dei em vão
Dans mon crossfit, j'ai appris à muscler mon cœurNo meu crossfit, aprendi a malhar meu coração

Maintenant je sais que mon amour est un trésorAgora eu sei que meu amor é um pote de ouro
Un bijou rare, impossible de ne pas m'aimerTesouro raro, impossível não me amar
C'est pas du courage qu'il faut pour être à mes côtésNão é coragem que precisa pra estar do meu lado
Tout le monde mérite de l'amour, même une popstarTodo mundo merece amor, até uma popstar
Peut-être que tu me vois d'une manière différenteTalvez você me veja de um jeito diferente
Ta peur stupide ne me paralyse pas, je vais avancerTeu medo bobo não me paralisa, vou seguir
J'attendais déjà ton message sur mon WhatsAppJá esperava sua mensagem no meu WhatsApp
Disant : Ne pas sortir avec toi, c'était une pure bêtiseDizendo: Não te namorar foi pura bobagem

Je ne veux plus (je ne veux plus, non)Eu não quero mais (eu não quero mais, não)
Ceux qui ne m'aiment pas (je ne veux pas, non)Quem não gosta de mim (não quero, não)
Je vais avancer en paixVou seguir em paz
Je marche avec mon cœur (uh)Caminho com meu coração (uh)
Je ne doute jamaisNão duvido jamais
De mes pieds sur terreDos meus pés no chão
Pour avoir de la place ici dedansPra ter espaço aqui dentro
Il faut que ça vaille ma chansonTem que valer minha canção
Oh, ah, uhOh, ah, uh

Enviada por Tiago. Subtitulado por Larissa. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liniker y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección