Traducción generada automáticamente

VELUDO MARROM
Liniker
Vielleicht mag ich uns sogar noch mehr
VELUDO MARROM
Vielleicht mag ich uns sogar noch mehrTalvez eu goste ainda mais de nós
An einem ganzen Tag eng umschlungen, alleinNum dia inteiro colados, a sós
Mit Zeit, um zu zweit zu plaudernCom tempo pra se discorrer a dois
Deine Haut zu spüren, ohne deine KleidungSentir sua pele sem tua roupa
Es ist mir egal, ob es kalt oder warm istNão ligo se faz frio ou faz calor
Heute, wer mich anruft, dem sage ich, ich binHoje, quem me ligar, digo que tô
In den Wolken eines Poeten oder so ähnlichNas nuvens de um poeta ou algo assim
Hoffend, dass es nicht gelogen istTorcendo pra não ser mentira
Während du schläfst, rieche ich nach dirEnquanto você dorme, eu cheiro você
Um mir den FarbtonPra guardar na memória o tom
Meines samtigen Braun zu merken, ohDo meu veludo cor marrom, ai
Ich habe keine Lust, mich zu trennenEu não tô a fim de desgrudar
Aber ich will aus den Tagen Frieden machenMas quero fazer, dos dias, a paz
Um mit deinem Lächeln einen Aufruhr zu veranstaltenPara fazer um escarcéu com teu sorriso
Es ist mir egal, wir können uns Zeit lassenNem ligo, a gente pode demorar
Vielleicht mag ich uns sogar noch mehrTalvez eu goste ainda mais de nós
An einem ganzen Tag eng umschlungen, alleinNum dia inteiro colados, a sós
Mit Zeit, um zu zweit zu plaudernCom tempo pra se discorrer a dois
Deine Haut zu spüren, ohne deine KleidungSentir sua pele sem tua roupa
Es ist mir egal, ob es kalt oder warm istNão ligo se faz frio ou faz calor
Heute, wer mich anruft, dem sage ich, ich binHoje, quem me ligar, digo que tô
In den Wolken eines Poeten oder so ähnlichNas nuvens de um poeta ou algo assim
Hoffend, dass es nicht gelogen istTorcendo pra não ser mentira
Während du schläfst, rieche ich nach dirEnquanto você dorme, eu cheiro você
Um mir den FarbtonPra guardar na memória o tom
Meines samtigen Braun zu merken, ohDo meu veludo cor marrom, ai
Ich habe keine Lust, mich zu trennenEu não tô a fim de desgrudar
Aber ich will aus den Tagen Frieden machenMas quero fazer, dos dias, a paz
Um mit deinem Lächeln einen Aufruhr zu veranstaltenPara fazer um escarcéu com teu sorriso
Es ist mir egal, wir können uns Zeit lassenNem ligo, a gente pode demorar
Vielleicht mag ich uns sogar noch mehrTalvez eu goste ainda mais de nós
An einem ganzen Tag eng umschlungen, alleinNum dia inteiro colados, a sós
Mit Zeit, um zu zweit zu plaudernCom tempo pra se discorrer a dois
Deine Haut zu spüren, ohne deine KleidungSentir tua pele sem tua roupa
Es ist mir egal, ob es kalt oder warm istNão ligo se faz frio ou faz calor
Heute, wer mich anruft, dem sage ich, ich binHoje, quem me ligar, digo que tô
In den Wolken eines Poeten oder so ähnlichNas nuvens de um poeta ou algo assim
Hoffend, dass es nicht gelogen istTorcendo pra não ser mentira
Während du schläfst, rieche ich nach dirEnquanto você dorme, eu cheiro você
Um mir den FarbtonPra guardar na memória o tom
Meines samtigen Braun zu merken, ohDo meu veludo cor marrom, ai
Ich habe keine Lust, mich zu trennenEu não tô a fim de desgrudar
Aber ich will aus den Tagen Frieden machenMas quero fazer, dos dias, a paz
Um mit deinem Lächeln einen Aufruhr zu veranstaltenPra fazer um escarcéu com teu sorriso
Es ist mir egal, wir können uns Zeit lassenNem ligo, a gente pode demorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liniker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: