Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jiyuu No Tsubasa
Linked Horizon
Les Ailes de la Liberté
Jiyuu No Tsubasa
O, mon ami !
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Maintenant, ici, c'est la victoire
Jetzt hier ist ein Sieg
Jetzt hier ist ein Sieg
C'est la première gloire
Dies ist der erste Gloria
Dies ist der erste Gloria
O, mon ami !
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Célébrons cette victoire, pour le prochain combat !
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
無意味なしてあった
むいみなしてあった
Muimi nashite atta
といわせない
といわせない
Toiwasenai
最後のひとりになるまで
さいごのひとりになるまで
Saigo no hitori ni naru made
L'ennemi est cruel, nous apportons
Der Feind ist grausam Wir bringen
Der Feind ist grausam Wir bringen
L'ennemi est immense, nous sautons
Der Feind ist riesig Wir springen
Der Feind ist riesig Wir springen
両手にはGloire
両手にはGloria
Ryōte ni wa Gloria
Chantons la Victoire
歌うのはSieg
Utau no wa Sieg
Dans le dos, les Ailes de la Liberté
背中にはFlügel der Freiheit
Senaka ni wa Flügel der Freiheit
(Ces maudits monstres)
(These elenden Biester)
(These elenden Biester)
Serrant la détermination dans ma poitrine gauche
握りしめた決意を左胸に
Nigirishimeta ketsui wo hidarimune ni
Ce que je déchire, ce sont les Anneaux de la Folie
切り裂くのはRinge der Torheit
Kirisaku no wa Ringe der Torheit
(Seront anéantis !)
(Werden vernichtet!)
(Werden vernichtet!)
Dans le ciel azur, les
蒼穹を舞う
Sōkyū wo mau
Ailes de la Liberté !
Flügel der Freiheit!
Flügel der Freiheit!
L'oiseau a brisé sa coquille pour voler
鳥は飛ぶためにそのからを破ってきた
Tori wa tobu tame ni sono kara wo yabutte kita
Ce n'est pas pour sucer le sang de manière pitoyable
無様に血を啜るためじゃないだろ
Buzama ni chi wo susuru tame janai daro
À quoi servent tes ailes ?
お前の翼は何のためにある
Omae no tsubasa wa nan no tame ni aru
Le ciel dans la cage est trop étroit.
籠の中の空は狭すぎるだろ
Kago no naka no sora wa semasugiru daro
La Liberté et la Mort
Die Freiheit und der Tod
Die Freiheit und der Tod
Les deux sont des jumeaux
Die beiden sind Zwillinge
Die beiden sind Zwillinge
La Liberté ou la Mort ?
Die Freiheit oder der Tod?
Die Freiheit oder der Tod?
Notre ami est un !
Unser Freund ist ein!
Unser Freund ist ein!
Pourquoi suis-je né, je ne sais pas
何のために生まれてきたのかなんて
Nan no tame ni umarete kita no ka nante
Des choses compliquées, je ne comprends pas
こむずかしいことはわからないけど
Komuzukashii koto wa wakaranai kedo
Même si c'était une erreur
たとえそれが過ちだったとしても
Tatoe sore ga ayamachi datta to shite mo
Je sais pourquoi je vis
何のために生きているかはわかる
Nan no tame ni ikite iru ka wa wakaru
C'est une liberté qui n'est pas une question de raison.
それは理屈じゃない存在ゆえの自由
Sore wa rikutsu janai sonzai yue no jiyū
Les Ailes de la Liberté
Die Flügel der Freiheit
Die Flügel der Freiheit
La vérité cachée est un choc pour les tympans
隠された真実は衝撃の鼓膜だ
Kakusareta shinjitsu wa shōgeki no komaku da
Les Titans se cachent dans cette obscurité et lumière fermées
閉ざされたその闇と光に潜むTitanen
Tozasareta sono yami to hikari ni hisomu Titanen
L'empereur s'effondre, avec des doutes en tête
崩れ去る皇帝感念 迷いを抱きながら
Kuzuresaru kōtei kannen mayoi wo idaki nagara
Pourtant, avançons vers la liberté.
それでもなお自由へ進め
Soredemo nao jiyū e susume
Chemin de droite ? Chemin de gauche ? Alors, quel chemin est-ce ?
Rechter Weg? Linker Weg? Na, ein Weg welcher ist?
Rechter Weg? Linker Weg? Na, ein Weg welcher ist?
L'ennemi ? L'ami ? Mec, qui es-tu ?
Der Feind? Der Freund? Mensch, Sie welche sind?
Der Feind? Der Freund? Mensch, Sie welche sind?
両手にはInstrument
両手にはInstrument
Ryōte ni wa Instrument
Chantons la Chanson
歌うのはLied
Utau no wa Lied
Dans le dos, l'Horizon de la Liberté
背中にはHorizont der Freiheit
Senaka ni wa Horizont der Freiheit
(Ces maudits monstres)
(These elenden Biester)
(These elenden Biester)
Les chaînes qui relient le monde dans chaque cœur
世界を繋ぐ鎖をおのおの胸に
Sekai wo tsunagu kusari wo ono ono mune ni
Ce que nous jouons, c'est l'Arrière-Front de la Possibilité
奏でるのはHinterfront der Möglichkeit
Kanaderu no wa Hinterfront der Möglichkeit
(Seront anéantis !)
(Werden vernichtet!)
(Werden vernichtet!)
Dans le ciel azur devant
蒼穹を前
Sōkyū wo mae
Les Ailes de la Liberté !
Flügel der Freiheit!
Flügel der Freiheit!
O, mon ami !
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Maintenant, ici, c'est la victoire
Jetzt hier ist ein Sieg
Jetzt hier ist ein Sieg
C'est la première gloire
Dies ist der erste Gloria
Dies ist der erste Gloria
O, mon ami !
O, mein Freund!
O, mein Freund!
Célébrons cette victoire, pour le prochain combat !
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
L'ennemi est immense, nous sautons
Der Feind ist riesig Wir springen
Der Feind ist riesig Wir springen
Les Ailes de la Liberté !
Die Flügel der Freiheit!
Die Flügel der Freiheit!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linked Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: