Traducción generada automáticamente

Esaul (Xero Demo)
Linkin Park
Esaul (Démo Xero)
Esaul (Xero Demo)
Rouler avec la tête pleine de seaux de rougeRidin' with a head full of buckets of red
Et ce que j'ai dit reste coincé dans ma têteAnd what I said still stuck in my head
Un pur-sang, complètement saignéA thoroughbred, thoroughly bled
Et conduit vers le pays des retours impossiblesAnd led to the land of the never-come-backs
Plus petit qu'une punaise, j'aurais jamais pu fuir çaSmaller than a thumbtack, coulda never run from that
Des signes planétaires sombres se lèvent à l'horizonDark planetary signs risin' over the horizon
Plus petit qu'une mouche, je me tiens sur le terrain lyriqueSmaller than a fly, I stand over lyrical land
Le pouvoir d'une arme dans ma main cynique avec un stylo, encore une foisThe power of a gun in my cynical hand with a pen, once again
Nageant au centre du succès ou de l'échecSwimmin' in the center of the hit or the miss
Une liste de pensées se perdant dans la brumeA list of the thoughts gettin' lost in the mist
Réalise que c'est l'un, pas la taille du poingRealize the one, not the size of the fist
Et le tueur du tueur avec un mouvement de poignetAnd the killin' of the killer with thе flick of the wrist
Je veux vivre dans un autre endroitI wanna live in another place
Personne ne dira que je vivrai pour euxNo one'll say that I will live for them
Pourtant, je vois que ce n'est pas fait pour moiStill, I see it's not meant to be for me
Je veux être avec l'énergie, pas avec l'ennemiI wanna be with the energy, not with the enemy
Un endroit pour ma têteA place for my head
La seconde est passée, l'arme du temps est plus forte qu'une bombe nucléaireThe second is gone, the weapon of time is stronger than a nuclear bomb
L'éternité d'une demi-vie, quelque chose que les maths ne peuvent pas écrireEternity of half-life, somethin' that math can't write
Tu ne peux pas te battre, ni fuirYou can't fight, nor flee
Je serais toujours là si ce n'était pas pour moiStill be around if it wasn't for me
La façon dont ça commence, peu importe mes amisWay that first whatever my friends
Tu peux voir l'attraction du retour de bâtonYou can see the attraction of the payback
Je ne veux pas dire ça, remets ça en marche maintenantDon't mean to say that, playback the thing now
Perdu dans le chaos, je le balanceGettin' lost in the chaos, tossin' it down
Chantant le bruit pour moi-même, cou de fer électriqueSingin' the din to myself, electric neck twitch
Affamé d'une tête pleine de chaosHungry for a head full of hectics
Régle ça sur le tempo pour être à l'heureSet this to the tempo to be on time
Un accro à la panique dans ma prisonAn addict to the panic in my confine
Chantant le bruit pour moi-même, cou de fer électriqueSingin' the din to myself, electric neck twitch
Affamé d'une tête pleine de chaosHungry for a head full of hectics
Régle ça sur le tempo pour être à l'heureSet this to the tempo to be on time
Un accro à la panique dans ma prisonAn addict to the panic in my confine
Je veux vivre dans un autre endroitI wanna live in another place
Personne ne dira que je vivrai pour euxNo one'll say that I will live for them
Pourtant, je vois que ce n'est pas fait pour moiStill, I see it's not meant to be for me
Je veux être avec l'énergie, pas avec l'ennemiI wanna be with the energy, not with the enemy
Un endroit pour ma têteA place for my head
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Bientôt, la Lune Aztèque chauffera ma chambre, guérira mes blessuresSoon, the Aztec Moon will heat my room, heal my wounds
Je veux vivre dans un autre endroitI wanna live in another place
Personne ne dira que je vivrai pour euxNo one'll say that I will live for them
Pourtant, je vois que ce n'est pas fait pour moiStill, I see it's not meant to be for me
Je veux être avec l'énergie, pas avec l'ennemiI wanna be with the energy, not with the enemy
Un endroit pour ma têteA place for my head
Chantant le bruit pour moi-même, cou de fer électriqueSingin' the din to myself, electric neck twitch
Affamé d'une tête pleine de chaosHungry for a head full of hectics
Régle ça sur le tempo pour être à l'heureSet this to the tempo to be on time
Un accro à la panique dans ma prisonAn addict to the panic in my confine
Chantant le bruit pour moi-même, cou de fer électriqueSingin' the din to myself, electric neck twitch
Affamé d'une tête pleine de chaosHungry for a head full of hectics
Régle ça sur le tempo pour être à l'heureSet this to the tempo to be on time
Un accro à la panique dans ma prisonAn addict to the panic in my confine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linkin Park y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: