Traducción generada automáticamente

Good Goodbye (feat. Pusha T & Stormzy)
Linkin Park
Bon Adieu (feat. Pusha T & Stormzy)
Good Goodbye (feat. Pusha T & Stormzy)
Alors dis adieu et prends la routeSo say goodbye and hit the road
Fais tes valises et disparaisPack it up and disappear
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où allerYou better have some place to go
Parce que tu peux pas revenir ici'Cause you can't come back around here
Bon adieuGood goodbye
(Ne reviens plus jamais)(Don't you come back no more)
En direct du rythme, c'estLive from the rhythm, it's
Quelque chose de sauvage, venimeuxSomething wild, venomous
Des ennemis essaient de me lireEnemies trying to read me
Vous êtes tous sacrément illettrésYou're all looking highly illiterate
Oubliant aveuglément si je suis dans le mixBlindly forgetting if I'm in the mix
Tu ne trouveras pas d'équivalentYou won't find an equivalent
Je suis là à déchirerI've been here killing it
Plus longtemps que tu n'es en vie, espèce d'idiotLonger than you've been alive, you idiot
Et ça te rend tellement fouAnd it makes you so mad
Quelqu'un d'autre pourrait se mettre devant toiSomebody else could be stepping in front of you
Et ça te rend tellement fou que tu n'es pas le seulAnd it makes you so mad that you're not the only one
Il y a plus d'un de vousThere's more than one of you
Et tu ne peux pas comprendre le faitAnd you can't understand the fact
Que c'est fini, j'espère que tu t'es amuséThat it's over and done, hope you had fun
T'as beaucoup à discuter dans le busYou've got a lot to discuss on the bus
En route vers d'où tu viensHeaded back where you're from
Alors dis adieu et prends la routeSo say goodbye and hit the road
Fais tes valises et disparaisPack it up and disappear
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où allerYou better have some place to go
Parce que tu peux pas revenir ici'Cause you can't come back around here
Bon adieuGood goodbye
Bon adieuGood goodbye
Bon adieuGood goodbye
Bon adieuGood goodbye
Adieu, bon débarrasGoodbye, good riddance
Un point est après chaque phraseA period is after every sentence
J'ai purgé ma peine avec mon co-détenuDid my time with my cellmate
Maxé, donc maintenant c'est finiMaxed out, so now we finished
Chaque jour était comme un jour de grêleEvery day was like a hail date
Chaque nuit était comme une tempête de grêleEvery night was like a hailstorm
Je l'ai ramenée à mes vitres teintéesTook her back to my tinted windows
Elle se montre, elle est en grande formeShowin' out, she in rare form
Ailes déployées, maintenant je suis en volWings up, now I'm airborne
King Push, ils ont une chaise pour luiKing Push, they got a chair for him
Faites place à la nouvelle reineMake way for the new queen
L'ancienne équipe, où ils les acclamentThe old lineup, where they cheer for 'em
Conséquence quand tu n'es pas là pour lui (tu n'es pas là pour lui)Consequence when you ain't there for him (you ain't there for him)
Étais-tu là pour lui ? (Étais-tu là pour lui ?)Were you there for him? (Were you there for him?)
T'en souciais-tu ? (T'en souciais-tu ?)Did you care for him? (Did you care for him?)
Tu avais complètement tort (complètement tort)You were dead wrong (dead wrong)
(Ne reviens plus jamais)(Don't you come back no more)
Alors dis adieu et prends la routeSo say goodbye and hit the road
Fais tes valises et disparaisPack it up and disappear
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où allerYou better have some place to go
Parce que tu peux pas revenir ici'Cause you can't come back around here
Bon adieuGood goodbye
Bon adieuGood goodbye
(Ne reviens plus jamais)(Don't you come back no more)
Bon adieuGood goodbye
Bon adieuGood goodbye
(Ne reviens plus jamais)(Don't you come back no more)
YoYo
Laisse-moi dire adieu à mes démonsLet me say goodbye to my demons
Laisse-moi dire adieu à ma vie passéeLet me say goodbye to my past life
Laisse-moi dire adieu à l'obscuritéLet me say goodbye to the darkness
Dis-leur que je préfère être ici sous les étoilesTell 'em that I'd rather be here in the starlight
Dis-leur que je préfère être ici où ils m'aimentTell 'em that I'd rather be here where they love me
Dis-leur que je suis à toi, c'est notre vieTell 'em that I'm yours, this is our life
Et je continue à élever la barre commeAnd I still keep raising the bar like
Jamais vu un jeune frère noir dans le classement deux foisNever seen a young black brother in the chart twice
Adieu aux stéréotypesGoodbye to the stereotypes
Tu ne peux pas dire à mes rois qu'on ne peut pasYou can't tell my kings we can't
Mandem, on se retrouve dans les parcsMandem we're linking tings in parks
Maintenant j'ai un son avec Linkin ParkNow I got a tune with Linkin Park
Comme adieu à mes anciennes meufsLike goodbye to my old hoe’s
Adieu aux routes froidesGoodbye to the cold roads
Je peux pas mourir pour mon code postalI can't die for my postcode
Jeune petit Mike de la Gold CoastYoung little Mike from the Gold Coast
Et maintenant je suis avec mes franginsAnd now I'm inside with my bro bro's
GangGang
Alors dis adieu et prends la routeSo say goodbye and hit the road
Fais tes valises et disparaisPack it up and disappear
Tu ferais mieux d'avoir un endroit où allerYou better have some place to go
Parce que tu peux pas revenir ici'Cause you can't come back around here
Bon adieuGood goodbye
Bon adieuGood goodbye
(Ne reviens plus jamais)(Don't you come back no more)
Bon adieuGood goodbye
Bon adieuGood goodbye
(Ne reviens plus jamais)(Don't you come back no more)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linkin Park y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: