Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109.210

Good Things Go

Linkin Park

Letra

Significado

Les Bonnes Choses S'en Vont

Good Things Go

On dirait qu'il a plu dans ma tête pendant cent jours (on dirait qu'il a plu dans ma tête pendant cent jours)Feels like it's rained in my head for a hundred days (feels like it's rained in my head for a hundred days)
Je me regarde dans le miroir et je cherche un autre visage (je me regarde dans le miroir et je cherche un autre visage)Stare in the mirror and I look for another face (stare in the mirror and I look for another face)
Et je suis tellement fatigué d'éteindre des feux et de raconter des mensongesAnd I get so tired of putting out fires and making up lies
Je scrute mes yeux à la recherche d'une lueur, maisChecking my eyes for some kinda light, but
Il n'y a rien à l'intérieur et on dirait qu'il a plu dans ma tête pendant cent joursNothing's inside and it feels like it's rained in my head for a hundred days

Et je dis que je te déteste alors que ce n'est pas vraiAnd I say I hate you when I don't
Je te pousse quand tu t'approches tropPush you when you get too close
C'est dur de rire quand je suis la blagueIt's hard to laugh when I'm the joke
Mais je ne peux pas faire ça tout seulBut I can't do this on my
Toi seul peux me sauver de mon manque de contrôleOnly you can save me from my lack of self-control
Parfois, les mauvaises choses prennent la place des bonnes chosesSometimes bad things take the place where good things go

J'ai demandé pardon cent fois (j'ai demandé pardon cent fois)I've asked for forgiveness a hundred times (I've asked for forgiveness a hundred times)
Je m'y suis cru quand je me suis excusé à moitié (je m'y suis cru quand je me suis excusé à moitié)Believed it myself when I halfway apologized (believed it myself when I halfway apologized)
Et ce n'est pas injuste, je demande des prières, mais personne ne s'en soucieAnd it's not unfair, I'm asking for prayers, but nobody cares
J'avance nulle part, comme si je tombais dans les escaliers pendant que tout le monde regardeGoing nowhere, like falling downstairs while everyone stares
Personne n'est là quand j'ai demandé pardon cent foisNo one's there when I've asked for forgiveness a hundred times

Et je dis que je te déteste alors que ce n'est pas vraiAnd I say I hate you when I don't
Je te pousse quand tu t'approches tropPush you when you get too close
C'est dur de rire quand je suis la blagueIt's hard to laugh when I'm the joke
Mais je ne peux pas faire ça tout seulBut I can't do this on my
Toi seul peux me sauver de mon manque de contrôleOnly you can save me from my lack of self-control
Parfois, les mauvaises choses prennent la place des bonnes chosesSometimes bad things take the place where good things go

Non, je prends juste un risque, ahNo, I'm just taking a shot, ah
Peut-être que je suis juste trop impatient, ohMaybe I'm just too eager, oh
Peut-être que j'ai perdu le fil, haMaybe I lost the plot, ha
Avant, je plaignais certaines personnes, jeI used to pity some people, I
Disais qu'elles manquaient de caractère, ouaisSaid they were missing a spine, yeah
Peut-être que le problème, c'est l'ego, peut-être que leMaybe the problem is ego, maybe the
Peut-être que le problème, c'est le mien, vraiment, ça vaMaybe the problem is mine, really, I'm fine
Ne sois pas trop intime, ne sois pas trop curieuxDon't get too intimate, don't get too curious
Ça commence à ressembler à quelque chose de pas si sérieuxThis is just feeling like it's not that serious
Je fixe le plafond en me sentant délirantStare at the ceiling feeling delirious
À la merde avec ton empathie, je veux ta fureur, car je vais justeFuck all your empathy, I want your fury, 'cause I will just
Te dire que je vais mieux alors, mieux alorsTell you I'm better then, better then
Cracher mon médicament, médicament, ayySpit out my medicine, medicine, ayy
Ivresse d'adrénaline, —drenaline, ayyDrunk on adrenaline, —drenaline, ayy
Et je ne sais pas pourquoi jeAnd I don't know why I

Dis que je te déteste alors que ce n'est pas vraiSay I hate you when I don't
Je te pousse quand tu t'approches tropPush you when you get too close
C'est dur de rire quand je suis la blagueIt's hard to laugh when I'm the joke
Mais je ne peux pas faire ça tout seulBut I can't do this on my
Toi seul peux me sauver de mon manque de contrôleOnly you can save me from my lack of self-control
Et je ne ferai pas d'excuses pour la douleur que je nous ai causée tous les deuxAnd I won't make excuses for the pain I caused us both
Alors merci d'avoir toujours été là pour moi même siSo thank you for always standing by me even though
Parfois, les mauvaises choses prennent la place des bonnes chosesSometimes bad things take the place where good things go

Escrita por: Dave Farrell / Brad Delson / Joe Hahn / Emily Armstrong / Colin Brittain / Mike Shinoda / Jake Torrey. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Bruno. Revisión por Guzmán. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linkin Park y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección