Traducción generada automáticamente

Until It Breaks
Linkin Park
Hasta que se rompa
Until It Breaks
Va uno, dos, tresIt goes a one, two, three
(Nací con) el hambre de un león, la fuerza de un sol(I was born with) the hunger of a lion, the strength of a sun
No necesito sudar cuando llegue la competiciónI don’t need to sweat it when the competition come
Estilo original como un tambor 808Original style like an 808 drum
Así que no ejecuto la pistaSo I don’t run the track
No, yo hago la pistaNo, I make the track run
Mi madre me enseñó palabras, mi padre construyó cohetesMy mom taught me words, my dad built rockets
Los junté a los dos ahora, dime qué tengoI put 'em both together now, tell me what I got
Es un arma bastante inteligenteIt’s a pretty smart weapon
Puedo dispararle, puedo soltarloI can shoot it, I can drop it
(Pero) aprender a respetarlo porque claramente no puedes detenerlo así(But) learn to respect it ’cause you clearly can’t stop it like that
Sí, no ha terminado, porque los tiburones del lado izquierdo, las serpientes de la derechaYeah, it ain’t over, ’cause the sharks on the left side, the snakes on the right
Y cualquier cosa que hagas, quieren comer algoAnd anything you do, they wanna get a little bite
Realmente no importa si estás equivocado o si tienes razónIt really doesn’t matter if you’re wrong or if you’re right
Porque una vez que se ponen los dientes, nada pelea realmente’Cause once they get the teeth in, nothing really fights
Excepto por mí, lo hago como si no tuviera nada que perderExcept for me, I do it like I got nothing to lose
Y puedes correr tu boca como si pudieras tratar de llenar mis zapatosAnd you can run your mouth like you could try to fill my shoes
Pero soldadito firme, no estoy de pie a tu ladoBut steady little soldier, I ain’t standing next to you
Estaría tirado en el suelo antes de que estés en mi opiniónI’d be laying on the ground before you’re even in my view
Así esLike that
Dame la fuerza del sol nacienteGive me the strength of the rising sun
Dame la verdad de las palabras sin cantarGive me the truth of the words unsung
Y cuando suenan las grandes campanas, los pobres cantanAnd when the large bells ring, the poor men sing
Tráeme al reino, venga"Bring me to kingdom come"
Esto es algo para que tu gente en la cuadra se desbloquee y roqueThis is something for your people on the block to black out and rock to
Te doy lo que necesitas como: “Papá, ¿quién te disparó?Give you whatcha need like: "papa, who shot ya?"
Separa a los débiles de los obsoletos, eres manso, me arrastro duro con impostoresSeparate the weak from the obsolete, you're meek, I creep hard on imposters
Y cambiar estilos en el dime/quick witted ya "ll/dejar de tropezarAnd switch styles on the dime/quick witted ya’ll/quit tripping
No tengo tiempo para tu llantoI don’t have time for your crying
Me muero duro, tonto, te decidasI grind tough, sucker, make your mind up
¿Estás en el pelotón de fusilamiento o estás en la formación?Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Bang bang/pequeño mono hombre jugandoBang bang/little monkey man playing
Con las armas grandes sólo te matarán y yo no jugaréWith the big guns will only get you slain and I ain’t playing
Sólo estoy diciendo/no tienes que astilla de una oportunidadI’m just saying / you ain’t gotta sliver of a chance
Me pongo a Iller, me entregue/mientras te tiemblas en tus pantalonesI get iller, I deliver/while you quiver in your pants
Así que agitar sacudida/dinero, aquí está la rupturaSo shake shake down/money, here’s the break down
Usted puede jugar el banco/Voy a jugar el banco tomar abajoYou can play the bank/I’ma play the bank take down
Y no hay errores ahora/Voy a ir a buscarchaAnd no mistakes now/I’m coming to getcha
Soy sólo un banco/eres un lavado de cerebro, ¿entiendes?I’m just a banksy/you’re a brainwash, get the picture?
Es asíIt’s like that
Nadar contra las olas en ascensoWe swim against the rising waves
Y chocar contra la orillaAnd crash against the shore
El cuerpo se dobla hasta que se rompeThe body bends until it breaks
La madrugada no canta másThe early morning sings no more
Así que descansa la cabeza, es hora de dormirSo rest your head, it’s time to sleep
Y sueña con lo que hay en la tiendaAnd dream of what’s in store
El cuerpo se dobla hasta que se rompeThe body bends until it breaks
Entonces canta de nuevo, no másThen sings again no more
Porque el tiempo ha arrancado la carne’Cause time has torn the flesh away
La madrugada no canta másThe early morning sings no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linkin Park y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: