Traducción generada automáticamente

Idylle À Vera Cruz
Lio
Idilio en Vera Cruz
Idylle À Vera Cruz
No podía durar más entre los dosÇa pouvait plus durer nous deux
Nuestra historia devorada por las polillasNotre histoire bouffée par les mittes
Caminando al lado de nuestros ojosÀ marcher à coté d'nos yeux
Soñaba alto que algo nuevo me emocionaraJ'rêvais haut qu'un nouveau m'excite
La radio Cuernavaca dice que te has vuelto un casoRadio Cuernavaca dis que t'es devenu un cas
Ya lo sabía, cha chaJe le savais déjà cha cha
¿Qué le pasó al hombre para que me escriba un post-scriptum?Qu'est-il tombé sur l'homme pour qu'il me post-scriptum
No estoy bien, ven aquíJe vais pas bien, ramène toi
¿Dónde estás mal, dónde estás mal en tu cambio de dirección?T'es mal où, t'es mal où dans ton changement d'adresse
¿A dónde miras? Los ojos al fondo de los tamalesTu regardes où? Les yeux au fond des tamales
Tristeza, no tienes tu perfil en una monedaTristounette t'as pas ton profil sur une pièce
Siempre habrá que contar a ojoFaudra toujours compter à l'oeil
Idilio en Vera CruzIdylle à Vera Cruz
¿Cuánto cuesta?C'est combien?
Te alcanzo, pero ¿cuánto cuesta?Je te rejoins mais c'est combien?
Dos veces nadaDeux fois rien
¿Cuánto cuesta para estar bien?C'est combien pour être bien?
Tu deseo más queridoTon désir le plus cher
Siempre habrá que contar a ojoFaudra toujours compter à l'oeil
Idilio en Vera CruzIdylle à Vera Cruz
Nos hicimos como nos deshicimosOn s'est fait comme on s'est défait
Dime si te debo algoTu m'dis si j'te dois quelqu'chose
Te fuiste con mis cosasT'es reparti avec mes effets
¿Escuchaste esa noche la voz de las grandes causas, eh?T'avais bien entendu ce soir la voix des grandes causes, tiens tiens?
¿A dónde te vas? ¿Dónde vas a declarar tu amor?Tu te barres où? Où tu vas déclarer ta flamme?
Una ganas de contrabandeártelo en la aduanaUne envie de te caffter aux douanes
Idilio en Vera CruzIdylle à Vera Cruz
¿Cuánto cuesta?C'est combien?
Te alcanzo, pero ¿cuánto cuesta?Je te rejoins mais c'est combien?
Dos veces nadaDeux fois rien
¿Cuánto cuesta para estar bien?C'est combien pour être bien?
Tu deseo más queridoTon désir le plus cher
Siempre habrá que contar a ojoFaudra toujours compter à l'oeil
Idilio en Vera CruzIdylle à Vera Cruz
Te sigo, te había entendido a mediasJe te suis, je t'avais comprise à demi
Tu pequeño barco está apagadoIl est éteint ton petit navire
Idilio en Vera CruzIdylle à Vera Cruz
¿Salimos de esto?On s'en sort
¿Es legal?Est-ce bien légal?
Estoy de acuerdoJe suis d'accord
Es mucho para ser dulce doo-di-dooC'est beaucoup pour être doux doo-di-doo
Ok, lleno tus formulariosOk je remplis tes feuilles
Siempre habrá que contar a ojoFaudra toujours compter à l'oeil
Idilio en Vera CruzIdylle à Vera Cruz
¿Cuánto cuesta?C'est combien?
Te alcanzo, pero ¿cuánto cuesta?Je te rejoins mais c'est combien?
Dos veces nadaDeux fois rien
¿Cuánto cuesta para estar bien?C'est combien pour être bien?
Tu deseo más queridoTon désir le plus cher
Siempre habrá que contar a ojoFaudra toujours compter à l'oeil
Idilio en Vera CruzIdylle à Vera Cruz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: