Traducción generada automáticamente
Wet Roads Glisten
Lionrock
Brillan los Caminos Mojados
Wet Roads Glisten
Escucha termina de nuevo en la calle del desierto,Listen ends again into the desert street,
una extraña clase de violenciaa strange kind of violence
Y como una leyenda que se desliza por los callejones,And like a legend creeping down the alleyways,
agita una mano para silenciarit waves a hand to silence
Aunque no estemos conscientes, hay una presencia allíAll though we're not aware, there is a presence there
hasta que los escuchamos burlarseuntil we hear them teasing
Escupiendo maldiciones, versos de los libros sagrados de razones olvidadas hace mucho tiempoSpitting curses, verses from the sacred books of long forgotten reason
Trajes de seda, el sonido de los tacones,Silken suits, the clicks of heels,
la hora de la medianoche ya descompuestathe midnight hour long decayed
El espíritu se mueve hasta que el músico callejero tocaThe spirit moves till busker plays
hasta que desearía nunca haber tocadotill he wishes he could never played
Pero los astutos de la calle escuchanBut the street wise listen
mientras los caminos mojados brillanwhile the wet roads glisten
No sabes lo que te estás perdiendoDon't know what you're missing
No te llevaría a través de esto esta nocheI wouldn't carry you through this tonight
Pero la melodía está aquí y los ritmos están bienBut the melody's here and the beats are all right
Y aunque hay un riesgo desde el barrio,And though there's a risk from the street hood,
en la niebla de la lluvia podemos sentirnos bienIn the mist of the rain we can feel good
Aunque no estemos conscientes,All though we're not aware,
hay una presencia allí,there is a presence there,
hasta que vemos las burlasuntil we see teasing
Robando tiempo en la mugre del motor trabajando como una lámpara a través de la temporada de vampirosStealing time in motor grime working like a lamp through the vampire season
Cielo, calma, poder versus bailarines en un ritmoHeaven, soothe, power versus dancers in to a groove
Se mueve a través del sol interior con pruebas brillantesMoves through the inner sun with shinning proof
Has llevado todas las bendiciones que puedes verYou've carried all the blessing you can see
Que estabas obteniendo lo que temíasThat you were getting what you fear
El amor yace cerca de todo el odio que podrías haber criadoLove lies close to all the hate you could've reared
Cielos azules siempre bajo nubes que desaparecenBlue skies always under cloud that disappears
También has muerto, pero la cosa equivocada, escucha la canción traer pruebasYou've died too, but wrong thing, hear the song bring proof
Bajo el ala de la vida, muchas verdades cíclicasUnder life's wing, many cycling truth
Una pelea de amantes, la patrulla de los tristes,A lover's fight, the blues patrol,
ella intenta guardar el dinero que ganóshe tries to keep the cash she made
En las calles desde el crepúsculo,Out on the streets since twilight,
ahora desearía nunca haberse quedadonow she's wishing that she never stayed
Pero los astutos de la calle escuchanBut the street wise listen
mientras los caminos mojados brillanwhile the wet roads glisten
No sabes lo que te estás perdiendoDon't know what you're missing
Chicos del bar saliendoBoys from the bar spilling out
Suben al auto sin la sombra de una dudaClimbs into the car without a shadow of a doubt
Chicos golpean a un borracho en la calle,Boys hit a drunk on the street,
el pasajero grita mientras vuela del asientopassenger screams as he flies from the seat
Viven en un enredo o peor,Lives in a tangle or worse,
levantados de la pipa de la noche en una carroza fúnebrelift from the pipe of the night in a hearse
Viven en una apuesta o más,Lives in a gamble or more,
un levante del día claroa lift from the plain day
Un levante del día claroA lift from the plain day
Y la verdad te hará libreAnd the truth will set you free
De la lámpara rota que yace en la esquina de un recuerdoFrom the broken lamp lying at the corner of a memory
Tesoros por descubrirTreasures to be found
Sí, esta es tu ciudad (x2)Yes this is your town (x2)
Supongo que esta es tu ciudadI guess this is your town
Sí, esta es tu ciudadYes this is your town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lionrock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: